Banshiite kareche utala: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2529)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaDeer.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaDeer.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2529%20BA%27NSHII%20TE%20KARECHE%20UTALA%27.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2529%20BA%27NSHIITE%20KARECHE%20UTALA%27.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2529%20BA%27NSHII%20TE%20KARECHE%20UTALA%27.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2529%20BA%27NSHIITE%20KARECHE%20UTALA%27.mp3}}
}}
}}
'''''Banshiite kareche utala''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2529<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Banshiite kareche utala''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2529<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0C1XC5362|ISBN=9798215502570}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 28: Line 27:
Báṋshiite kareche utalá
Báṋshiite kareche utalá
Náhi máne belá abelá
Náhi máne belá abelá
Báṋshii báje paiṋcame dhariyá ámáre náme
Báṋshii báje paiṋcame
Dhariyá ámáre náme
Chut́i bhule láj ekelá
Chut́i bhule láj ekelá


Mana náhi base káje sadá shuni báṋshii báje
Mana náhi base káje
Sadá shuni báṋshii báje
Se sarvanáshá surelá
Se sarvanáshá surelá


Bhávi káne tulibo ná ár sáŕá dobo ná
Bhávi káne tulibo ná
Jatai d́ákuk more shuneo shunibo ná  
Ár sáŕá dobo ná
Ná shuniyá náhi pári bheve pare láje mari
Jatai d́ákuk more
Shuneo shunibo ná  
Ná shuniyá náhi pári  
Bheve pare láje mari
Tomrá balo e kii jválá
Tomrá balo e kii jválá
</poem>
</poem>
Line 42: Line 46:
বাঁশীতে করেছে উতলা
বাঁশীতে করেছে উতলা
নাহি মানে বেলা-অবেলা
নাহি মানে বেলা-অবেলা
বাঁশী বাজে পঞ্চমে ধরিয়া আমারে নামে
বাঁশী বাজে পঞ্চমে
ধরিয়া আমারে নামে
ছুটি ভুলে' লাজ একেলা
ছুটি ভুলে' লাজ একেলা


মন নাহি বসে কাজে সদা শুনি বাঁশী বাজে
মন নাহি বসে কাজে
সে সর্বনাশা সুবেলা
সদা শুনি বাঁশী বাজে
সে সর্বনাশা সুরেলা


ভাবি কানে তুলিব না আর সাড়া দোব না
ভাবি কানে তুলিব না
যতই ডাকুক মোরে শুনেও শুনিব না
আর সাড়া দোব না
না শুনিয়া নাহি পারি ভেবে' পরে লাজে মরি
যতই ডাকুক মোরে
শুনেও শুনিব না
না শুনিয়া নাহি পারি
ভেবে' পরে লাজে মরি
তোমরা বল এ কী জ্বালা
তোমরা বল এ কী জ্বালা
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The sound of your flute has made me restless.
Something in a flute has made eager–
My mind cannot tell the difference between time and nontime.
Heeds not time, proper or improper.
The flute plays to the panchama melody, calling my name.
In a [[:wikipedia:Perfect fifth|perfect fifth]], the flute plays,
Without hesitating, i rush towards it.
Holding on to me by name;
Lonesome I race, disregarding shyness.


My mind cannot concentrate on work,
On work the mind does not remain;
I constantly hear the flute sing its dangerous melodies.
Always I hear that flute play–
I am determined not to listen to it anymore.
It's ruinous and dulcet.
No matter how much it calls, i will turn away.


But alas, i cannot help but to hear it.
I think that I won't pay attention–
And when i do, i become filled with remorse.
I'll respond no longer.
How shall i get rid of this bothersome sound?
As much as it may call to me,
Though hearing I won't listen.
But not to listen I'm not able;
Upon thinking that, in shame I cringe;
You all tell me: What's this burning torment?
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 00:52, 12 May 2023

Banshiite kareche utala
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2529
Date 1985 March 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Banshiite kareche utala is the 2529th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Báṋshiite kareche utalá
Náhi máne belá abelá
Báṋshii báje paiṋcame
Dhariyá ámáre náme
Chut́i bhule láj ekelá

Mana náhi base káje
Sadá shuni báṋshii báje
Se sarvanáshá surelá

Bhávi káne tulibo ná
Ár sáŕá dobo ná
Jatai d́ákuk more
Shuneo shunibo ná
Ná shuniyá náhi pári
Bheve pare láje mari
Tomrá balo e kii jválá

বাঁশীতে করেছে উতলা
নাহি মানে বেলা-অবেলা
বাঁশী বাজে পঞ্চমে
ধরিয়া আমারে নামে
ছুটি ভুলে' লাজ একেলা

মন নাহি বসে কাজে
সদা শুনি বাঁশী বাজে
সে সর্বনাশা সুরেলা

ভাবি কানে তুলিব না
আর সাড়া দোব না
যতই ডাকুক মোরে
শুনেও শুনিব না
না শুনিয়া নাহি পারি
ভেবে' পরে লাজে মরি
তোমরা বল এ কী জ্বালা

Something in a flute has made eager–
Heeds not time, proper or improper.
In a perfect fifth, the flute plays,
Holding on to me by name;
Lonesome I race, disregarding shyness.

On work the mind does not remain;
Always I hear that flute play–
It's ruinous and dulcet.

I think that I won't pay attention–
I'll respond no longer.
As much as it may call to me,
Though hearing I won't listen.
But not to listen I'm not able;
Upon thinking that, in shame I cringe;
You all tell me: What's this burning torment?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0C1XC5362 ISBN 9798215502570 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Pusparaji jyotsnarashi bale bhalabasi
Prabhat Samgiita
1985
With: Banshiite kareche utala
Succeeded by
Svapane jabe esechile