Bedaradii tumi jadi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|og:image:width=200 |og:image:height=200" to "|image_width=200 |image_height=200")
m (Text replacement - "|og:image=" to "|image=")
Line 2: Line 2:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BabyKrsna.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BabyKrsna.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200

Revision as of 01:03, 23 April 2021

Bedaradii tumi jadi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1740
Date 1984 August 25
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1740%20BEDARADII%20TUMI%20YADI%20EKAT%27I%20KATHA%27%20SHUNE%20JA%27O.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bedaradii tumi jadi is the 1740th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bedaradii tumi jadi
Ekt́i kathá shuńe jáo
Kena mane pratikśańe
Ámáy eta vyathá dáo

Kon atiite liilár chale
Man diyecho ámáy bhule
Sei bhuletei pale pale
Mor manete jhaŕ baháo

Man chilo ná ámár jakhan
Cái ni kichui ámi takhan
Man diye mor dile bandhan
E dáy kena bhule rao

বেদরদী তুমি যদি
একটি কথা শুণে’ যাও
কেন মনে প্রতিক্ষণে
আমায় এত ব্যথা দাও

কোন্‌ অতীতে লীলার ছলে
মন দিয়েছ আমায় ভুলে’
সেই ভুলেতেই পলে পলে
মোর মনেতে ঝড় বহাও

মন ছিল না আমার যখন
চাই নি কিছুই আমি তখন
মন দিয়ে মোরে দিলে বন্ধন
এ দায় কেন ভুলে’ রও

Even if You be unsympathetic,
To just one subject please pay heed.
Why in mind at every moment,
So much pain You give to me?

In which ancient past with liila's trick,
Mistakenly, a mind to me You've given.
By that same blunder, each and every minute
A tornado You make blow inside of my psyche.

While there was no mind of mine,
I wanted nothing at that time.
Through the mind You gave me ties;
Why do You stay blind to this difficulty?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B08RC8XSQ2 ISBN 9781393154877 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomar tare ashru jhare
Prabhat Samgiita
1984
With: Bedaradii tumi jadi
Succeeded by
Priyatama anirvacaniiya