Bhalo besechi tare bare bare

From Sarkarverse
Revision as of 15:35, 22 August 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs")
Jump to navigation Jump to search
Bhalo besechi tare bare bare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1761
Date 1984 August 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra + Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bhalo besechi tare bare bare is the 1761st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhálo besechi táre báre báre
Kata juga dhare gechi bhule
Mańi geṋthechi háre maneri ákare
Saorakare jyoti upakúle

Vishvabhuvane ek se je áche
Ekái sab man jiniyá niyeche
Eki jyotiśke táráy ghiriyáche
Sabe táre cáy hrdi múle

Se rayeche tái sabái beṋce áche
Táhári priitid́ore báṋdhá paŕe geche
Táhári giiti sure mugdha haiyáche
Sudhásáre kále akále

ভালো বেসেছি তারে বারে বারে
কত যুগ ধরে’ গেছি ভুলে’
মণি গেঁথেছি হারে মনেরই আকরে
সৌরকরে জ্যোতি-উপকূলে

বিশ্বভুবনে এক সে যে আছে
একাই সব মন জিনিয়া নিয়েছে
একই জ্যোতিষ্কে তারায় ঘিরিয়াছে
সবে তারে চায় হৃদি মূলে

সে রয়েছে তাই সবাই বেঁচে আছে
তাহারি প্রীতিডোরে বাঁধা পড়ে’ গেছে
তাহারি গীতি-সুরে মুগ্ধ হইয়াছে
সুধাসারে কালে অকালে

I have held Him dear over and over;
Through ages so many I have forgotten.
From mine of mind, gems I've strung into a garland,
With rays of the sun on the bank of splendor.

For the entire world there is one who exists;
Single-handed every mind He has taken captive.
With a single luminous body, He surrounds the stars;
And all of them crave Him from core of their heart.

He has endured, so everybody is alive;
By His love-strings they are getting tied.
They become enchanted on just His song's melody,
Like essence of nectar in times of ease or difficulty.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita: Songs 1701-1800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B08RC8XSQ2 ISBN 9781393154877 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Palashe agun jvele
Prabhat Samgiita
1984
With: Bhalo besechi tare bare bare
Succeeded by
Sammukhe chile arale lukole