Bhese ankhiniire bhevechi tomare: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2301%20BHESE%20A%27NKHI%20NIIRE%20BHEVECHI%20TOMA%27RE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2301%20BHESE%20A%27NKHI%20NIIRE%20BHEVECHI%20TOMA%27RE.mp3}}
}}
}}
'''''Bhese ankhiniire bhevechi tomare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2301<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Bhese ankhiniire bhevechi tomare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2301<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=9798201896676}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, with tearful eyes i think of you,  
Swimming in tears I have thought on Thee,
in the language of my heart.  
With my heart-core's mode of speaking.
Nobody knows, unable to know,
No one knows, no one can know
what i talk within my mind.  
What words I've spoken inside psyche.
i do not see the world; see within mind
 
that You dwell within the black pupil of the eyes.  
In the world I saw not, in the mind did I see;
even if unable to see far,  
At the black pupil of eye, You have inhered.
I remain engrossed with love.  
Even though I did not see, the pupil is not remote;
that love makes my heart restless.
And thus, engrossed in love I be.
the mental casket overflows with ideas.  
 
that love, that fulfillment,  
That love in heart makes overflowing;
rushes dancing towards beacon pole star.
Psyche's casket dribbles ecstatically.
That devotion, that completion,
To a steady glow runs, dancing.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 17:28, 17 June 2022

Bhese ankhiniire bhevechi tomare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2301
Date 1985 January 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bhese ankhiniire bhevechi tomare is the 2301st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhese áṋkhiniire bhevechi tomáre
Marmer mor bháśáte
Kehai jáne ná jánite páre ná
Kii kathá kayechi manete

Dekhi ni jagate dekhechi manete
Rayecho áṋkhir krśńa táráte
Tárá dúre ná jadio dekhi ná
Tanmay hai priitite

Se priiti hiyáte udvel kare
Man-maiṋjuśá bháve jhare paŕe
Se anurakti se sampúrti
Nece chot́e dhruva jyotite

ভেসে’ আঁখিনীরে ভেবেছি তোমারে
মর্মের মোর ভাষাতে
কেহই জানে না জানিতে পারে না
কী কথা কয়েছি মনেতে

দেখি নি জগতে দেখেছি মনেতে
রয়েছ আঁখির কৃষ্ণ তারাতে
তারা দূরে না যদিও দেখি না
তন্ময় হই প্রীতিতে

সে প্রীতি হিয়াতে উদ্বেল করে
মনমঞ্জুষা ভাবে ঝরে’ পড়ে
সে অনুরক্তি সে সম্পূর্তি
নেচে' ছোটে ধ্রুব জ্যোতিতে

Swimming in tears I have thought on Thee,
With my heart-core's mode of speaking.
No one knows, no one can know
What words I've spoken inside psyche.

In the world I saw not, in the mind did I see;
At the black pupil of eye, You have inhered.
Even though I did not see, the pupil is not remote;
And thus, engrossed in love I be.

That love in heart makes overflowing;
Psyche's casket dribbles ecstatically.
That devotion, that completion,
To a steady glow runs, dancing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ami patha ceye ceye klanta hai ni
Prabhat Samgiita
1985
With: Bhese ankhiniire bhevechi tomare
Succeeded by
E pather shes je kothay ke jane