Bhorer aloy tomay pelum

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Bhorer aloy tomay pelum
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0826
Date 1983 September 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bhorer aloy tomay pelum is the 826th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhorer áloy tomáy pelum
Ogo ámár práńer priya
Aruń ráger anuráge
Ámár bhálo tumi nio

Bhálo já tá tomáy dilum
Manda jáhá railo mama
Jáhá dilum paráń d́hele
Candanete gandhasama
Tuccha jeneo grahań karo
Ogo vishvavarańiiya

Álo kálo dui i áche
Ámár májhe jáni go táy
Kálor káli railo ámár
Álor sáje sájái tomáy
Alpa haleo páye rekho
Ogo sabár smarańiiya

ভোরের আলোয় তোমায় পেলুম
ওগো আমার প্রাণের প্রিয়
অরুণ রাগের অনুরাগে
আমার ভালো তুমি নিও

ভালো যা তা তোমায় দিলুম
মন্দ যাহা রইলো মম
যাহা দিলুম পরাণ ঢেলে
চন্দনেতে গন্ধসম
তুচ্ছ জেনেও গ্রহণ করো
ওগো বিশ্ববরণীয়

আলো-কালো দুই-ই আছে
আমার মাঝে জানি গো তায়
কালোর কালি রইলো আমার
আলোর সাজে সাজাই তোমায়
অল্প হলেও পায়ে রেখো
ওগো সবার স্মরণীয়

I found You by the morning light,
Oh Lord, the sweetheart of my life.
With crimson love, Sun's Charioteer,
Please take the good in me.

Whatever's good, to You I gave;
What's bad remained with me.
I made my offering wholeheartedly
With fragrance alike sandalpaste.
Please take my gift, though trifling,
Oh Lord, the universally esteemed.

Light and dark, both are there;
Within me, they exist, I know.
My black spots, kindly let them go;
With bright clothes I adorn Thee.
Wee though I be, please keep me at Your feet,
Oh Lord, fit for everybody's memory.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082Z7FRXH ISBN 9781386976707 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomar kache ami
Prabhat Samgiita
1983
With: Bhorer aloy tomay pelum
Succeeded by
Alor mahotsabe kena