Ceyechi tomare maneri mukure

From Sarkarverse
Revision as of 06:35, 7 March 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=9798201016975}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Ceyechi tomare maneri mukure
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2146
Date 1984 November 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ceyechi tomare maneri mukure is the 2146th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ceyechi tomáre maneri mukure
Jiivanke bhare mor prati pale
Tomáre bheve tava anubhave
Práńeri utsabe phule phale

Nityakáler priyatama ámár
Liilánande ácho mane sabákár
Sabári antare sabári báhire
Náciyá calecho priiti ucchale

Tomáre dekhi ni tomáre jáni ni
Bhálabásiyáchi kena tá bhávi ni
E kena-r kona uttaro cái ni
Shudhu cái krpákańá sukále akále

চেয়েছি তোমারে মনেরই মুকুরে
জীবনকে ভরে’ মোর প্রতি পলে
তোমারে ভেবে’ তব অনুভবে
প্রাণেরই উৎসবে ফুলে ফলে

নিত্যকালের প্রিয়তম আমার
লীলানন্দে আছ মনে সবাকার
সবারই অন্তরে সবারই বাহিরে
নাচিয়া চলেছ প্রীতি-উচ্ছলে

তোমারে দেখি নি তোমারে জানি নি
ভালবাসিয়াছি কেন তা ভাবি নি
এ কেন-র কোন উত্তরও চাই নি
শুধু চাই কৃপাকণা সু-কালে অ-কালে

In only a mental mirror I have viewed Thee,
Every moment making my existence replete.
Having thought about You is like Your perceiving,
With fruits and flowers at my heart's party.

My forever's Most Beloved,
In the mind of all, You are with the joy of liila.
Inside everybody, outside everybody,
Love overflowing, You have gone on dancing.

Yourself neither did I see nor I realized;
The reason I am loving Thee, that I did not theorize.
I did not beg answer either to this question "why";
In good times and bad, I just want a speck of mercy.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09TZSBWHY ISBN 9798201016975 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomay amay dekha hayechilo
Prabhat Samgiita
1984
With: Ceyechi tomare maneri mukure
Succeeded by
Apar ananta tumi kiba jani ami