Chayar deshe shese ese: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ektara.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ektara.png
|image_width=200
|image_width=200

Latest revision as of 00:57, 12 May 2023

Chayar deshe shese ese
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1895
Date 1984 October 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Chayar deshe shese ese is the 1895th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Cháyár deshe[nb 2] sheśe ese
E kii máyáy mátále
Gáne gáne práńe práńe
Sur bhariye dile

Cháyáy chilum nijeke niye
Nijer pánei shudhu ceye
Máyáloker indraloke
Rámdhanu rauṋe ráuṋále

Cái ná kichu tomár káche
Theko ámár maner májhe
Cáoyá páoyár urdhve áche
Bhávt́i tomár virale

ছায়ার দেশের শেষে এসে’
এ কী মায়ায় মাতালে
গানে গানে প্রাণে প্রাণে
সুর ভরিয়ে দিলে

ছায়ায় ছিলুম নিজেকে নিয়ে
নিজের পানেই শুধু চেয়ে
মায়ালোকের ইন্দ্রলোকে
রামধনু রঙে রাঙালে

চাই না কিছু তোমার কাছে
থেকো আমার মনের মাঝে
চাওয়া-পাওয়ার ঊর্ধ্বে আছে
ভাবটি তোমার বিরলে

At shadow's realm, at last appearing,
You astonished with such sorcery!
In every heart with songs aplenty,
You suffused melody.

Neath shadow I had been alone with me,
Gazing at myself only.
At the paradise of illusion's territory,
You did dye a rainbow motley.

In Your presence I require not a thing;
In my mind, abide please.
It transcends desiring and acquiring–
Now and then the thought of Thee.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The original notation shows this word variably as desher and deshe. Both are possible, but the meaning of this line and even the sense of the entire song becomes quite different. While the Second Bengali Edition[2] shows desher, here we prefer deshe. With desher, the translation would become: At the end of shadow's realm, having appeared.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B094GQMCJF ISBN 9781393595281 
  2. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Alokojjval ei sandhyay
Prabhat Samgiita
1984
With: Chayar deshe shese ese
Succeeded by
Smita diipaloke chile dyuloke