Difference between revisions of "Din cale jay sandhya ghanay"

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Refinement)
(Punctuation)
 
Line 73: Line 73:
 
Small or great, I don't evaluate;
 
Small or great, I don't evaluate;
 
One and all, dear I hold.
 
One and all, dear I hold.
I'm thinking of everybody's tale,
+
I'm thinking of everybody's tale;
 
I think, seeing every face.
 
I think, seeing every face.
 
Leaping over hurdles with everyone,
 
Leaping over hurdles with everyone,

Latest revision as of 23:17, 23 April 2022

Din cale jay sandhya ghanay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2240
Date 1984 December 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Parvati) Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Din cale jay sandhya ghanay is the 2240th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Din cale jay.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Din cale jáy sandhyá ghanáy
Alakár dút chut́e ese bale
Álokotsave áy

Ámi deshe deshe bhrami priiti bhare
Khushii áni sabákár tare
Pulake lásye jhalaki hásye
Din mor ket́e jáy

Ámi práńer chat́áy bhuvan kari je álo
Chot́a baŕa vicár náhi kari
Sabáre bási je bhálo
Ámi sabákár kathá bháviyá
Bhávi sabákár mukh cáhiyá
Sabáike niye bádhá d́iuṋgiye
Egiye calite man cáy

দিন চলে’ যায় সন্ধ্যা ঘনায়
অলকার দূত ছুটে’ এসে’ বলে
আলোকোৎসবে আয়

আমি দেশে দেশে ভ্রমি প্রীতি ভরে’
খুশী আনি সবাকার তরে
পুলকে লাস্যে ঝলকি’ হাস্যে
দিন মোর কেটে’ যায়

আমি প্রাণের ছটায় ভুবন করি যে আলো
ছোট-বড় বিচার নাহি করি
সবারে বাসি যে ভালো
আমি সবাকার কথা ভাবিয়া
ভাবি সবাকার মুখ চাহিয়া
সবাইকে নিয়ে বাধা ডিঙ্গিয়ে
এগিয়ে চলিতে মন চায়

The day fades away; evening draws nigh.
Racing in, a messenger from paradise summons:
"Come to the festival of light!

"From place to place I journey, full of love;
Happiness I bring for everyone.
With thrilling dance and sparkling humor,
My day passes by.

"The cosmos I make bright with vital glow.
Small or great, I don't evaluate;
One and all, dear I hold.
I'm thinking of everybody's tale;
I think, seeing every face.
Leaping over hurdles with everyone,
To go forward yearns the mind."

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201819286 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jara tomay bhalabase, tomar tarei kande hase
Prabhat Samgiita
1984
With: Din cale jay sandhya ghanay
Succeeded by
Sajala pavane jhainjha svanane