Dola diye jay duhka bholay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2401-2500|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=9798215576731}}</ref>" to "<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2401-2500|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BabyKrsna.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BabyKrsna.png
|image_width=200
|image_width=200

Latest revision as of 00:32, 12 May 2023

Dola diye jay duhka bholay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2437
Date 1985 March 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Dola diye jay duhka bholay is the 2437th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Dolá diye jáy duhka bholáy
Káche t́ene ney ke se
Biná paricaye áse se hrdaye
Bale náko sukhii se kise

Hárái hárái sadái bhay pái
Ávariyá rákhi sajatane tái
Bháver deule mánasa maiṋjile
Háse se malaya vátáse

Jánite cáhi ná tár paricay
Bhare rayeche se ámár hrday
Táháre peyechi mugdha hayechi
Dekhi niko guńe dośe

দোলা দিয়ে যায় দুঃখ ভোলায়
কাছে টেনে' নেয় কে সে
বিনা পরিচয়ে আসে সে হৃদয়ে
বলে নাকো সুখী সে কিসে

হারাই হারাই সদা ভয় পাই
আবরিয়া রাখি সযতনে তাই
ভাবের দেউলে মানস-মঞ্জিলে
হাসে সে মলয় বাতাসে

জানিতে চাহি না তার পরিচয়
ভরে' রয়েছে সে আমার হৃদয়
তাহারে পেয়েছি মুগ্ধ হয়েছি
দেখি নিকো গুণে দোষে

He goes on cradling, distress He makes forget;
He gathers near, oh Who is He?
Without acquaintance, in the heart He appears;
He does not say how He is pleased.

Constantly of missing, missing, I get dread;
Carefully by covering I safeguard hence.
At the shrine of ideation, in the mansion of psyche,
Smiles He neath a southern breeze.

I don't hanker to know His particulars;
He has stayed filling my heart.
I have found Him, and spellbound have I been;
By merit and demerit I did not see.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BRJS1W7C ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Canpa bakuler mala hate
Prabhat Samgiita
1985
With: Dola diye jay duhka bholay
Succeeded by
Bhomra elo phuler pashe