Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Refinement)
m (Bangala script)
Line 42: Line 42:
চোখের আড়াল মোরে করো না
চোখের আড়াল মোরে করো না
বেদনার অশ্রুতে হাসির নির্ঝরেতে  
বেদনার অশ্রুতে হাসির নির্ঝরেতে  
আমারে একলা ফেলে রেখো না
আমারে একেলা ফেলে রেখো না


নৃত্যের তালে তালে রাখো মোর মালা
নৃত্যের তালে তালে রাখো মোর মালা

Revision as of 15:11, 30 November 2014


Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0189
Date 1983 January 10
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Longing
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi is the 189th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Duhkhera sáthii tumi sukhera bandhu tumi
Cokher áŕál more karo ná
Vedanára ashrute hásira nirjharete
Ámáre ekelá phele rekho ná

Nrtyera tále tále rákho mor málá
Rauṋiin phulete dekho sájáyechi d́álá
Mrdu hese káche ese niye jáo bhálabese
Vimukh virúp kabhu hayo ná

Jáhá cáo táhá dite jadio bá náhi pári
Jáhá pári táre helá karo ná

দুঃখের সাথী তুমি সুখের বন্ধু তুমি
চোখের আড়াল মোরে করো না
বেদনার অশ্রুতে হাসির নির্ঝরেতে
আমারে একেলা ফেলে রেখো না

নৃত্যের তালে তালে রাখো মোর মালা
রঙীন ফুলেতে দেখো সাজায়েছি ডালা
মৃদু হেসে কাছে এসে নিয়ে যাও ভালবেসে
বিমুখ বিরূপ কভু হয়ো না

যাহা চাও তাহা দিতে যদিও বা নাহি পারি
যাহা পারি তারে হেলা করো না

In grief You are my companion, in joy You are my friend;
Do not thrust me from Your view.
When tears burst from pain or pleasure,
Do not leave me unattended.

In the chronic cadence of dance, safeguard my garland;
Keep an eye on the colored flowers that fill my wicker basket.
Approaching with a tender smile, take them away with love—
Never hesitate or be reluctant.

Though You might want what I cannot give,
Do not disdain what I can commit.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tumi nije ele dhara dile
Prabhat Samgiita
1983
With: Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi
Succeeded by
Campakavane haraye phelechi