Dyuloke bhuloke tari padadhvani: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Revised theme)
m (Retranslated)
Line 53: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In the mundane and the supramundane is His footfall,
In heaven and on Earth is His footfall;
Resonating in accordance with just His tone.
With His jingling sound, the reverberation.
On the pristine peaks of snowcapped mountains
On the bright-white peak of snowcapped mountain,
And on the ocean wavecrests is His imprint.  
On the wave of the ocean, there is His script.


Through vines and leaves, the contour of flowers,
In vines and in leaves, and in lines of flowers,
The festivals of color produced by the angles of mind—
In the psychic crannies and in colored exhibitions,
Through the last of all forgotten thoughts—
With every forgetful person's end to contemplation,
Through all those course only His vibration.
There goes on abiding only His vibration.


So I am constantly issuing the clarion call:
So by calling constantly and by saying "I proceed",
Go with His flow.
In conduct you imitate His stream.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 04:25, 27 September 2019


Dyuloke bhuloke tari padadhvani
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0173
Date 1982 December 27
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___173%20DYULOKE%20BHULOKE%20TA%27RI%20PADADHVANI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Dyuloke bhuloke tari padadhvani is the 173rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Dyuloke bhúloke tári padadhvani
Táhári rańane anurańan
Himániigirir shubhra shikhare
Niilodadhi d́heuye tári likhan

Latáy pátáy kusumarekháy
Maner końete rauṋiin meláy
Sakal bholár sheś bhávanáy
Theke jáy shudhu tári spandan

(Tái) D́ak diye diye bale cale jái
Tári dhárá karo anusarań

দ্যুলোকে ভূলোকে তারই পদধ্বনি
তাহারই রণনে অনুরণন
হিমানীগিরির শুভ্র শিখরে
নীলোদধি-ঢেউযে তারই লিখন

লতায় পাতায় কুসুমরেখায়
মনের কোণেতে রঙীন মেলায়
সকল ভোলার শেষ ভাবনায়
থেকে' যায় শুধু তারই স্পন্দন

(তাই) ডাক দিয়ে দিয়ে বলে' চলে' যাই
তারই ধারা করো অনুসরণ

In heaven and on Earth is His footfall;
With His jingling sound, the reverberation.
On the bright-white peak of snowcapped mountain,
On the wave of the ocean, there is His script.

In vines and in leaves, and in lines of flowers,
In the psychic crannies and in colored exhibitions,
With every forgetful person's end to contemplation,
There goes on abiding only His vibration.

So by calling constantly and by saying "I proceed",
In conduct you imitate His stream.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tava krpa bina amar taranii
Prabhat Samgiita
1982
With: Dyuloke bhuloke tari padadhvani
Succeeded by
Amar manete tumi sabar manete tumi