Ei ghanaghor amanishate: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 16: Line 15:
| audio = None available
| audio = None available
}}
}}
'''''Ei ghanaghor amanishate''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2476<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Ei ghanaghor amanishate''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2476<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2401-2500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0BRJS1W7C|ISBN=9798215576731}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
During this dense, dark night,  
On this same cloudy, new-moon night,
riding on the chariot of light,  
Oh You on radiant chariot, Who arrived?
who has come.
Gathered gloom You banished, Most Precious Darling;
o dearest, by removing
You allowed filling with light.
the condensed darkness,
 
you filled effulgence.  
Where You exist is everything; near You will I desire?
what should i seek from you;
Full has the ocean stayed with droplets Thine.
everything is there when you are there.
For everyone dearer than life, cosmically unstinting,
by your particles the ocean is filled.  
By love You vanquished heart and mind.
you are life of lives of all,  
 
the great vitality of the universe;
Even though unspoken, inwardly conceived have I,
you win over the heart by love.
In every atom of existence, in each heartbeat mine.
I do not speak with mouth,  
Without You it's hard to abide; so all go on singing
but think in the mind,
Ballads Thine in both good and bad times.
with each atom and vibration of existence.  
it is hard to be without you;  
hence all go on singing your song
at all times.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 97: Line 92:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Anander ei samarohe]]
  | before = [[Anander ei samarohe]]
  | after  = [[Manohara he manohar]]
  | after  = [[Manohara he manohara]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 00:59, 12 May 2023

Ei ghanaghor amanishate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2476
Date 1985 March 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ei ghanaghor amanishate is the 2476th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei ghanaghor amánisháte
Áloker rathe tumi ke go ele
Puiṋjiibhút tamah sarále priyatama
Jyotite bhariyá dile

Ki cáhibo tava káche tumi ácho sabi áche
Tava vindute sindhu bhare rayeche
Sabár práńer práń vishver mahápráń
Priitite hrday jinile

Mukhe ná balileo bhevechi mane mane
Sattár prati ańute prati spandane
Tumi cháŕá tháká dáy sabe tái geye jáy
Tava giiti kále akále

এই ঘনঘোর অমানিশাতে
আলোকের রথে তুমি কে গো এলে
পুঞ্জীভূত তমঃ সরালে প্রিয়তম
জ্যোতিতে ভরিয়া দিলে

কি চাহিব তব কাছে তুমি আছ সবই আছে
তব বিন্দুতে সিন্ধু ভরে' রয়েছে
সবার প্রাণের প্রাণ বিশ্বের মহাপ্রাণ
প্রীতিতে হৃদয় জিনিলে

মুখে না বলিলেও ভেবেছি মনে মনে
সত্তার প্রতি অণুতে প্রতি স্পন্দনে
তুমি ছাড়া থাকা দায় সবে তাই গেয়ে যায়
তব গীতি কালে অকালে

On this same cloudy, new-moon night,
Oh You on radiant chariot, Who arrived?
Gathered gloom You banished, Most Precious Darling;
You allowed filling with light.

Where You exist is everything; near You will I desire?
Full has the ocean stayed with droplets Thine.
For everyone dearer than life, cosmically unstinting,
By love You vanquished heart and mind.

Even though unspoken, inwardly conceived have I,
In every atom of existence, in each heartbeat mine.
Without You it's hard to abide; so all go on singing
Ballads Thine in both good and bad times.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BRJS1W7C ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Anander ei samarohe
Prabhat Samgiita
1985
With: Ei ghanaghor amanishate
Succeeded by
Manohara he manohara