Difference between revisions of "Ei sandhyamalatiir gandhe"

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2458)
 
(Retranslated and removed PSUC flag)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
 
 
{{#seo:
 
{{#seo:
 
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Liberation
 
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Liberation
Line 16: Line 15:
 
| audio = None available
 
| audio = None available
 
}}
 
}}
'''''Ei sandhyamalatiir gandhe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2458<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
+
'''''Ei sandhyamalatiir gandhe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2458<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2401-2500|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=9798215576731}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
  
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
Line 60: Line 59:
 
</poem>
 
</poem>
 
| <poem>
 
| <poem>
With this evening fragrance of malatii flower,  
+
On this same [[:wikipedia:Mirabilis jalapa|twilight-jasmine]] scent,
the mind goes on floating far away
+
The mind, it goes a-sailing,
with each step of the rhythmic dance,  
+
Sails off to some distant realm
and resonant ankle bell.  
+
In many a dance beat, and in cadence
in the throat with the song of Your name  
+
With frisky ankle-bells.
the mind lost the drowsiness.  
+
 
in the ideation, only your gift,  
+
In my throat is Your name and song;
what am i now, what you have done to me.
+
Ignoring lethargy, onward life has gone.
i know and understand that you love,
+
Thinking only of Your great contribution,
attachments have been defeated.  
+
What did I become, through me what did You beget?
i have forgotten all
+
 
at the tinkling of your sweet viin’a’.
+
Love I know and I perceive;
 +
Before affection I'm acknowledging defeat.
 +
Except for You, I've forgotten everything,
 +
Upon Your sweet [[:wikipedia:Veena|veena's]] jingle.
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
 
|}

Latest revision as of 11:53, 17 November 2022

Ei sandhyamalatiir gandhe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2458
Date 1985 March 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ei sandhyamalatiir gandhe is the 2458th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ei sandhyámálatiir gandhe
Man bhese jáy
Bhese jáy kon sudúre
Nrtyer tále tále chande
Liiláyita núpure

Kańt́hete tava nám gán
Tandrá bhule geche práń
Bháve shudhu tava avadán
Kii chinu kii kare dile more

Bhálabásá jáni bujhi
Mamatáy hár mániyáchi
Tumi cháŕá sab bhule gechi
Tava madhuviińá jhauṋkáre

এই সন্ধ্যামালতীর গন্ধে
মন ভেসে' যায়
ভেসে' যায় কোন্ সুদূরে
নৃত্যের তালে তালে ছন্দে
লীলায়িত নূপুরে

কণ্ঠেতে তব নাম-গান
তন্দ্রা ভুলে' গেছে প্রাণ
ভাবে শুধু তব অবদান
কী ছিনু কী করে' দিলে মোরে

ভালবাস জানি বুঝি
মমতায় হার মানিয়াছি
তুমি ছাড়া সব ভুলে' গেছি
তব মধুবীণা ঝঙ্কারে

On this same twilight-jasmine scent,
The mind, it goes a-sailing,
Sails off to some distant realm
In many a dance beat, and in cadence
With frisky ankle-bells.

In my throat is Your name and song;
Ignoring lethargy, onward life has gone.
Thinking only of Your great contribution,
What did I become, through me what did You beget?

Love I know and I perceive;
Before affection I'm acknowledging defeat.
Except for You, I've forgotten everything,
Upon Your sweet veena's jingle.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Eso smita mukhe mor ghare
Prabhat Samgiita
1985
With: Ei sandhyamalatiir gandhe
Succeeded by
Tomay amay dekha halo