Esecho kahari dake

From Sarkarverse
Revision as of 14:52, 13 March 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search
Esecho kahari dake
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0965
Date 1983 October 26
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___965%20ESECHO%20KA%27HA%27RI%20D%27A%27KE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Esecho kahari dake is the 965th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Esecho káhári d́áke
Káhári d́áke esecho
Káhári d́áke

Ásiyácho tumi dyuloke pátále
Manera gahane dúr nabhoniile
Vane upavane pavane salile
Ańute ańute pháṋke pháṋke

Ásiyácho tumi tapta marute
Shyámala shobháy hasita tarute
Tuhinete d́háká shubhra merute
Chaŕáye paŕecho dike dike (tumi)

এসেছো কাহারই ডাকে
কাহারই ডাকে এসেছো
কাহারই ডাকে

আসিয়াছো তুমি দ্যুলোকে পাতালে
মনের গহনে দূর নভোনীলে
বনে উপবনে পবনে সলিলে
অণুতে অণুতে ফাঁকে ফাঁকে

আসিয়াছো তুমি তপ্ত মরুতে
শ্যামল শোভায় হাসিত তরুতে
তুহিনেতে ঢাকা শুভ্র মেরুতে
ছড়ায়ে’ পড়েছো দিকে দিকে (তুমি)

O lord,
at whose call did you come?

You appeared in heaven and hell,
in the depth of my mind
and in the far blue sky.

You also entered forests,
gardens,
the air,
water,
atoms
and each and every recess.

Your presence was felt
even in hot sands
and green, beautiful and smiling trees.
You were on white, icepeaked mountains
that spread beyond sight.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B077TQW437 ISBN 9781386144267 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings

Only the following audio rendition is available; however, another may be required as some alap might be missing.


Preceded by
Akashe aj kiser alo
Prabhat Samgiita
1983
With: Esecho kahari dake
Succeeded by
Aloker ei jharnadharay