Etadin pare bandhuya eseche

From Sarkarverse
Revision as of 04:15, 15 October 2017 by Kusum (talk | contribs) (Removed protection from "Etadin pare bandhuya eseche")
Jump to navigation Jump to search


Etadin pare bandhuya eseche
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0386
Date 1983 March 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___386%20ETA%20DIN%20PARE%20BANDHUA%27%20ESECHE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Etadin pare bandhuya eseche is the 386th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Etadin pare baṋdhuyá eseche
Áṋdhár gharete álo jharáte
Álápe áveshe náce ucchváse
Sabár hrday jiniyá nite

Tár rúp uchaliyá paŕe go
Rúpátiita baṋdhu rúperi ságare
Uchaliyá paŕe go
Bujhite ná pári shudhu náme tári
Kata madhu d́hele dile dharáte

Tár práń upaciyá paŕe go
Vishvapráńer ádhár baṋdhuyá
Upaciyá paŕe go
Gáner devatá práńer surete
Tále laye elo púrńa karite

এতদিন পরে বঁধুয়া এসেছে
আঁধার ঘরেতে আলো ঝরাতে
আলাপে আবেশে নাচে উচ্ছ্বাসে
সবার হৃদয় জিনিয়া নিতে

তার রূপ উছলিয়া পড়ে গো
রূপাতীত বঁধু রূপেরই সাগরে
উছলিয়া পড়ে গো
বুঝিতে না পারি শুদু নামে তারই
কত মধু ঢেলে দিলে ধরাতে

তার প্রাণ উপচিয়া পড়ে গো
বিশ্বপ্রাণের আধার বঁধুয়া
উপচিয়া পড়ে গো
গানের দেবতা প্রাণের সুরেতে
তালে লয়ে এলো পূর্ণ করিতে

After so long, the Beloved has come,
Casting light in this house of darkness.
With affectionate music and rapturous dance,
He captured the heart of everyone.

Oh, His forms inundate;
In a sea of form, the formless friend,
Oh, He overflows.
With only His name, I cannot comprehend
So much nectar he poured out upon this earth.

Oh, His spirit inundates;
The wellspring of universal life, the Beloved,
Oh, He overflows.
The Lord of songs, in the melody of life,
Its cadence and tempo, came to fulfill.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IQNSMCA 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Tomari surete tava karunate
Prabhat Samgiita
1983
With: Etadin pare bandhuya eseche
Succeeded by
Prabhu dhara ki kabhu debe na