Gan geye jai tomake shonai, jiiver dukher katha: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2219)
 
(Script with note)
Line 37: Line 37:
Srśt́i racecho tumi kalyáń bhávanáte
Srśt́i racecho tumi kalyáń bhávanáte
Sabáre shánti dáo tava chatracháyáte
Sabáre shánti dáo tava chatracháyáte
Kena ei hánáháni ei khelá chinimini
Kena ei hánáháni ei chinimini khelá{{#tag:ref|The Bengali source is inconsistent as to the order of the last three words of this line. Here we offer another option with the usual Bengali syntax and a more consistent rhyme scheme.|group="nb"}}
D́hálo amrta varatá
D́hálo amrta varatá
</poem>
</poem>
Line 52: Line 52:
সৃষ্টি রচেছ তুমি কল্যাণ-ভাবনাতে
সৃষ্টি রচেছ তুমি কল্যাণ-ভাবনাতে
সবারে শান্তি দাও তব ছত্রছায়াতে
সবারে শান্তি দাও তব ছত্রছায়াতে
কেন এই হানাহানি এই খেলা ছিনিমিনি
কেন এই হানাহানি এই ছিনিমিনি খেলা
ঢালো অমৃত বারতা
ঢালো অমৃত বারতা
</poem>
</poem>

Revision as of 05:49, 18 December 2021

Gan geye jai tomake shonai, jiiver dukher katha
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2219
Date 1984 December 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Gan geye jai tomake shonai, jiiver dukher katha is the 2219th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1] For other songs with the same or similar first line (title), see Gan geye jai tomake shonai.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Gán geye jái tomáke shońái
Jiiver dukher kathá
Shońo náhi shońo tumi kii karite pári ámi
Ámi bujhiye jái vyákulatá

Álo áche dhará pare nei tá maner paŕe
Manete álo jválo he prabhu krpá kare
Ei anurodh shudhu he devatá

Srśt́i racecho tumi kalyáń bhávanáte
Sabáre shánti dáo tava chatracháyáte
Kena ei hánáháni ei chinimini khelá[nb 2]
D́hálo amrta varatá

গান গেয়ে যাই তোমাকে শোণাই
জীবের দুখের কথা
শোণ নাহি শোণ তুমি কী করিতে পারি আমি
আমি বুঝিয়ে যাই ব্যাকুলতা

আলো আছে ধরা ‘পরে নেই তা মনের ‘পরে
মনেতে আলো জ্বালো হে প্রভু কৃপা করে’
এই অনুরোধ শুধু হে দেবতা

সৃষ্টি রচেছ তুমি কল্যাণ-ভাবনাতে
সবারে শান্তি দাও তব ছত্রছায়াতে
কেন এই হানাহানি এই ছিনিমিনি খেলা
ঢালো অমৃত বারতা

O lord, i go on singing the song, to you,
about the sorrows of the living beings.
whether You hear or not, what can i do,
but i continue to understand the restlessness.
the light falls on the earth,
but that does not enter the mind.
o lord, kindle light within the mind
by showering grace.
this is my only prayer o god.
you have created the cosmos
with the intention of welfare;
grant peace to all under your shelter.
why this mutual fighting, frittering away,
pour the message of immortality.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The Bengali source is inconsistent as to the order of the last three words of this line. Here we offer another option with the usual Bengali syntax and a more consistent rhyme scheme.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Aloker e utsave eso sabe
Prabhat Samgiita
1984
With: Gan geye jai tomake shonai, jiiver dukher katha
Succeeded by
Andhar sagar pare ke go ele, jyotir dharay dhara bhare dile