Ghum bhaungiye na janiye

From Sarkarverse
Revision as of 11:35, 19 September 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=9798201896676}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
Jump to navigation Jump to search
Ghum bhaungiye na janiye
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2336
Date 1985 February 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ghum bhaungiye na janiye is the 2336th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ghum bháuṋgiye ná jániye
Jáo niye se kon sudúre
Jáni náko kichui ámi
Jáni bhálabáso tumi
Tái bharasá tomáy ghire

Maner áloy rauṋ lágále
Chande sure práń mátále
Priitir kusum phut́iye dile
Ashrunadiir parapáre

Rúpasáyarer arúp mańi
Bhálobáso táháo máni
Bhese cali bujhi jáni
Tomár sure acin pure

ঘুম ভাঙ্গিয়ে না জানিয়ে
যাও নিয়ে সে কোন্ সুদূরে
জানি নাকো কিছুই আমি
জানি ভালবাস তুমি
তাই ভরসা তোমায় ঘিরে'

মনের আলোয় রঙ লাগালে
ছন্দে সুরে প্রাণ মাতালে
প্রীতির কুসুম ফুটিয়ে দিলে
অশ্রুনদীর পরপারে

রূপসায়রের অরূপ মণি
ভালবাস তাহাও মানি
ভেসে' চলি বুঝি জানি
তোমার সুরে অচিন পুরে

Breaking sleep, without informing,
To some remote place You carried.
I know not much,
I know You love;
So faith is around Thee.

With mind's light You applied hue;
You thrilled life with beat and tune.
Love's flower, You made it bloom
On far bank of a stream of tears.

The sea of form's Formless Gem,
You cherish; that also I accept.
I float adrift, I know, I comprehend,
Toward abode unknown with Your melody.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BFR8TKB2 ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Svarnashatadale bhare dile
Prabhat Samgiita
1985
With: Ghum bhaungiye na janiye
Succeeded by
Eso tumi mor ghare