Griismavakashe se jadi ase

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search


Griismavakashe se yadi ase
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0110
Date 1982 November 14
Place Madhumalainca, Kalikata
Theme (Summer) Longing
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Griismavakashe se yadi ase is the 110th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Griiśmávakáshe se yadi áse
Dúhát bhariyá dobo phúl
Dobo phúl shudhu phúl

Aruńákáshe belá caṋpá páshe
(Niye) Chandamay carań rátul

Kokil ekhano kichu kathá kay
Sandhyá sakále malayaja bay
Kiḿshuka shákhe papiyá d́ákiche
Vishuśkapráy nadiikúl

Ashokapuśpa práy jharojhara
Shálmalii taru biije bharobhara
Drákśár thoká phale tharothara
Mádhaviikuiṋje puiṋje puiṋje
Ali guiṋjare peye phúl

গ্রীষ্মাবকাশে সে যদি আসে
দুহাত ভরিয়া দোবো ফুল
দোবো ফুল শুধু ফুল

অরুণাকাশে বেলা-চাঁপা পাশে
(নিয়ে) ছন্দময় চরণ রাতুল

কোকিল এখনও কিছু কথা কয়
সন্ধ্যা-সকালে মলয়জ বয়
কিংশুক শাখে পাপিয়া ডাকিছে
বিশুষ্কপ্রায় নদীকুল

আশোকপুষ্প প্রায় ঝরোঝর
শাল্মলী তরু বীজে ভরোভর
দ্রাক্ষার থোকা ফলে থরোথর
মাধবীকুঞ্জে পুঞ্জে পুঞ্জে
অলি গুঞ্জরে পেয়ে ফুল

Should He come during my summer break,
I'll offer flowers, both hands full.
I'll offer flowers, only flowers.

Under the crimson sky, beside morning magnolia,
Let Him bring His rhythmic, rosy feet.

The cuckoo still speaks a few words
At dawn when the south wind blows,
And a nightingale on her palash branch chirps
That the riverbed is almost dry.

Ashoka blossoms are dropping fast and all but fallen;
The silk cotton trees are almost full of seeds.
Grape clusters flourish, row after row;
And in the overgrown hiptage bower,
Bumblebees hum on obtaining flowers.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Bandhu tomar gopan katha
Prabhat Samgiita
1982
With: Griismavakashe se yadi ase
Succeeded by
Venukar van kii katha kay