Gun amar nei mani: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798215502570}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LoversTryst.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LoversTryst.png
|image_width=200
|image_width=200

Latest revision as of 01:26, 12 May 2023

Gun amar nei mani
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2540
Date 1985 March 31
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Jhaptal
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Gun amar nei mani is the 2540th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Guń ámár nei máni
Tabu ámi tomári
Tava jale dule cale
E ańu hiyá bhari

Pápii ki apápii ámi
Náhi jáni he prabhu
Shudhu jáni tava patha
Theke sari ná kabhu
Jáoyá ásá káṋdá hásá
Kari tomáre smari

Jáni tumi sáthe tháko
Otaprotajoge dekho
Ámáre sharańe rákho
Krpá ahetukii kari

গুণ আমার নেই মানি
তবু আমি তোমারই
তব জলে দুলে' চলে
এ অণু হিয়া ভরি'

পাপী কি অপাপী আমি
নাহি জানি হে প্রভু
শুধু জানি তব পথ
থেকে সরি না কভু
যাওয়া-আসা কাঁদা-হাসা
করি তোমারে স্মরি'

জানি তুমি সাথে থাক
ওতপ্রোতযোগে দেখ
আমারে শরণে রাখ
কৃপা অহেতুকী করি'

I have no quality, I concede;
Despite that, I am Yours only.
Careening on Your stream,
This wee heart gets replete.

Wicked or sinless, if I be,
I don't know, hey Master.
I just know Your path, and
From it I don't withdraw ever.
Frequent visits, tears and laughs,
I perform, recalling Thee.

I know that You remain with;
I see You inextricably united.
You preserve me under shelter,
Granting unearned mercy.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0C1XC5362 ISBN 9798215502570 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi maner kalima saraye diyecho
Prabhat Samgiita
1985
With: Gun amar nei mani
Succeeded by
Tumi jakhan esechile, surjya chilo purvakashe