Himaniishikhara hate nevechile kon prate: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2412)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Shiva,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Shiva,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaAdideva.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaAdideva.png
|image_width=200
|image_width=200
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2412%20HIMA%27NI%20SHIKHAR%20HOTE%20NEVE%20CHILE%20KON%20PRA%27TE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2412%20HIMA%27NI%20SHIKHAR%20HOTE%20NEVE%20CHILE%20KON%20PRA%27TE.mp3}}
}}
}}
'''''Himaniishikhara hate nevechile kon prate''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2412<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Himaniishikhara hate nevechile kon prate''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2412<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2401-2500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0BRJS1W7C|ISBN=9798215576731}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 28: Line 27:
Himániishikhara hate nevechile kon práte
Himániishikhara hate nevechile kon práte
Namah mahádeva vishvambhar
Namah mahádeva vishvambhar
Shithil jat́ájále alaká kanakjale
Shithil jat́ájále alká kanakjale
Takhano báṋdha ni he shubhauṋkar
Takhano báṋdha ni he shubhauṋkar


Line 37: Line 36:


Tomár dáner kona tulaná náhi pái
Tomár dáner kona tulaná náhi pái
Tomár guńer kona kúlkinárá je jái
Tomár guńer kona kúlkinárá je nái
He guńádhiisha he gańádhiisha
He guńádhiisha he gańádhiisha
He áshutośa pralayauṋkar
He áshutośa pralayauṋkar
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
From the snowy peak, on which morning,
From a snow-clad mountain-peak You came down one morning;
did you descend?
Salutations to [[:wikipedia:Shiva|Lord Shiva]], the Cosmic Sustainer.
i salute you, o Mahadeva (the greatest divinity),  
With matted locks unconstrained, on heaven's golden tears,
o vishvambhar (maintainer of the universe)!
Till then You were unbound, hey Welfare Achiever.
o Shubhankar (doer of auspicious),  
 
then, you had not yet tied
Tresses You did bind to arrest the frenzy;
your loose and matted hair
You reined in the all-pervading.
with golden, heavenly water.
Into each way of life You infused song and beat,
you tied your hair to obstruct insanity,
Hey the Compassionate Sea of Kindness.
you brought regulation amidst haphazardness.  
 
into each step and path of life,
I don't find any likeness to Your contribution;
you filled rhythm and song,  
Of Your virtue there's no end, there's no termination.
o ocean of kindness, o merciful one!
Hey [[:wikipedia:Gana|Ruler of the Clan]], hey Attribute's Emperor,
i do not find any comparison to your gift.
Hey the One Quickly Appeased yet Terribly Disturbing.
There is neither limitation nor embankment
to your attributes. o quickly pleased one!
o Annihilator of the universe!
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 97: Line 93:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Ganer e gaungottarii]]
  | before = [[Ganer e gaungottarii]]
  | after  = [[Varsana sikta e sandhyay]]
  | after  = [[Varsanasikta e sandhyay]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 02:14, 12 May 2023

Himaniishikhara hate nevechile kon prate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2412
Date 1985 February 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Shiva) Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Himaniishikhara hate nevechile kon prate is the 2412th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Himániishikhara hate nevechile kon práte
Namah mahádeva vishvambhar
Shithil jat́ájále alká kanakjale
Takhano báṋdha ni he shubhauṋkar

Unmattatá rodhite jat́á báṋdhile
Ucchalatá májhe saḿjama ene dile
Jiivaner pathe pathe bharile chande giite
Dayár ságar he karuńákar

Tomár dáner kona tulaná náhi pái
Tomár guńer kona kúlkinárá je nái
He guńádhiisha he gańádhiisha
He áshutośa pralayauṋkar

হিমানীশিখর হতে নেবেছিলে কোন্‌ প্রাতে
নমঃ মহাদেব বিশ্বম্ভর
শিথিল জটাজালে অলকা কনকজলে
তখনো বাঁধ নি হে শুভঙ্কর

উন্মত্ততা রোধিতে জটা বাঁধিলে
উচ্ছলতা মাঝে সংযম এনে' দিলে
জীবনের পথে পথে ভরিলে ছন্দে গীতে
দয়ার সাগর হে করুণাকর

তোমার দানের কোন তুলনা নাহি পাই
তোমার গুণের কোন কূলকিনারা যে নাই
হে গুণাধীশ হে গণাধীশ
হে আশুতোষ প্রলয়ঙ্কর

From a snow-clad mountain-peak You came down one morning;
Salutations to Lord Shiva, the Cosmic Sustainer.
With matted locks unconstrained, on heaven's golden tears,
Till then You were unbound, hey Welfare Achiever.

Tresses You did bind to arrest the frenzy;
You reined in the all-pervading.
Into each way of life You infused song and beat,
Hey the Compassionate Sea of Kindness.

I don't find any likeness to Your contribution;
Of Your virtue there's no end, there's no termination.
Hey Ruler of the Clan, hey Attribute's Emperor,
Hey the One Quickly Appeased yet Terribly Disturbing.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BRJS1W7C ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Ganer e gaungottarii
Prabhat Samgiita
1985
With: Himaniishikhara hate nevechile kon prate
Succeeded by
Varsanasikta e sandhyay