Je agun mane jvele diye gele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<flashmp3>" to "<html5media>")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Retranslated and removed PSUC flag)
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 15: Line 14:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1851%20JE%20A%27GUN%20MANE%20JVELE%20DIYE%20GELE.mp3</flashmp3>
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1851%20JE%20A%27GUN%20MANE%20JVELE%20DIYE%20GELE.mp3</html5media>
}}
}}
'''''Je agun mane jvele diye gele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1851<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Je agun mane jvele diye gele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1851<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, the fire that you have kindled in my mind,
The fire You kept lighting within psyche,
it is hard to extinguish. even after getting coolness
Putting out that fire, it became a problem.
of sandal, that heat cannot be forgotten. the flower
On gaining even [[:wikipedia:Tilaka|sandal's]] cool soothing,
do not bring any beauty, the mental bee does not
Its burning sensation does not get forgotten.
like the honey. during moonlit nights, i cannot continue
 
weaving colourful heavenly dreams. the illusive lighting
The bloom does not bring any sweet beauty;
stick that you have, by that the heaven and the earth go
Mental bees have no taste for its honey.
on dancing. the illusive mirror, that you have created,
At the night moonlit, I don't go on knitting
in that all the three arenas of the world show the glimpses.
Rosy dreams of a place heavenly.
 
Yours is the magic matchstick;
Earth and heaven they are dancing to it.
Illusion's looking glass that You've built,
In it do the three worlds sparkle.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 07:52, 24 February 2021


Je agun mane jvele diye gele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1851
Date 1984 September 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1851%20JE%20A%27GUN%20MANE%20JVELE%20DIYE%20GELE.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Je agun mane jvele diye gele is the 1851st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Je águn mane jvele diye gele
Se águn neváno halo dáy
Shiitalatá candanero[nb 2] pele
Tár jválá náhi bholá jáy

Kusum konai suśamá áne ná
Mana bhramarer madhute roce ná
Jyotsná nishiithe buniyá cali ná
Svapnera ráuṋá amaráy

Je máyá shaláká áche tava káche
Bhúlok dyulok táháte náciche
Je máyámukura se race diyeche
Trilok táháte jhalakáy

যে আগুন মনে জ্বেলে’ দিয়ে গেলে
সে আগুন নেবানো হ’ল দায়
শীতলতা চন্দনেরও পেলে
তার জ্বালা নাহি ভোলা যায়

কুসুম কোনই সুষমা আনে না
মন-ভ্রমরের মধুতে রোচে না
জ্যোৎস্না নিশীথে বুনিয়া চলি না
স্বপ্নের রাঙা অমরায়

যে মায়া-শলাকা আছে তব কাছে
ভূলোক দ্যুলোক তাহাতে নাচিছে
যে মায়ামুকুর সে রচে’ দিয়েছে
ত্রিলোক তাহাতে ঝলকায়

The fire You kept lighting within psyche,
Putting out that fire, it became a problem.
On gaining even sandal's cool soothing,
Its burning sensation does not get forgotten.

The bloom does not bring any sweet beauty;
Mental bees have no taste for its honey.
At the night moonlit, I don't go on knitting
Rosy dreams of a place heavenly.

Yours is the magic matchstick;
Earth and heaven they are dancing to it.
Illusion's looking glass that You've built,
In it do the three worlds sparkle.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Although this word is sung in the audio recording as candaner and not candanero, all of the Bengali publications have it as candanero. Hence the word is retained as such under an assumption that the audio recording is in error.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393595281 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ucchala jalataraunga sama tumi ele
Prabhat Samgiita
1984
With: Je agun mane jvele diye gele
Succeeded by
Ei puspita kanane