Jharana ami ucchala jaladhara: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Fixed audio link in infobox)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png
|og:image:width=200
|og:image:height=200
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
Line 50: Line 52:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I am like a fountain with an uncontainable flow of water.
Cataract, I am a cataract, a surging water-stream;
The message of mountains and molten ice,  
Mountain's message, melted tidings,
I carry and pass on to the ocean with sweet words.  
A sweet clamor, I convey to the sea.


No bondage is capable of binding me.
Myself any obstacle cannot impede;
The monster-like prison cannot obstruct me.  
No demonic prison can ever suppress me;
Being lively I go on, as if in a frenzy.


With restless vitality,
From no prohibition do I ever fear;
I rush on as if mad.
Parched throats with liquid nectar let me fill...
 
Surging water's murmuring, I dance on, bondage-free.
I do not fear with any obstruction at any time.
 
Into dry throats,
sweet juice i fill.  
 
With jingling vibrations,  
I go on dancing,  
ever breaking bondages.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 05:59, 1 June 2020


Jharana ami ucchala jaladhara
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1593
Date 1984 July 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://bit.ly/2YqIJpJ</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jharana ami ucchala jaladhara is the 1593rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Jharańá (Ámi)) Ucchala jaladhárá
Adrira kathá dravita váratá
Sindhute paoṋchái madhumukhará

Kona bádhái more báṋdhite náhi páre
Daetyákár kárá rodhite náre more
Práńcaiṋcal ámi haye jái págalapárá

Kona bádhákei ámi kakhano náhi d́ari
Vishuśka kańt́ha sudhániire dii bhari
Kalakalocchala ámi nece jái báṋdhanahárá

(ঝরণা (আমি)) উচ্ছল জলধারা
অদ্রির কথা দ্রবিত বারতা
সিন্ধুতে পৌঁছাই মধুমুখরা

কোন বাধাই মোরে বাঁধিতে নাহি পারে
দৈত্যাকার কারা রোধিতে নারে মোরে
প্রাণচঞ্চল আমি হয়ে যাই পাগলপারা

কোন বাধাকেই আমি কথনো নাহি ডরি
বিশুষ্ক কণ্ঠ সুধানীরে দিই ভরি’
কলকলোচ্ছল আমি নেচে’ যাই বাঁধনহারা

Cataract, I am a cataract, a surging water-stream;
Mountain's message, melted tidings,
A sweet clamor, I convey to the sea.

Myself any obstacle cannot impede;
No demonic prison can ever suppress me;
Being lively I go on, as if in a frenzy.

From no prohibition do I ever fear;
Parched throats with liquid nectar let me fill...
Surging water's murmuring, I dance on, bondage-free.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393400363 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhevechi bheve cali ami
Prabhat Samgiita
1984
With: Jharana ami ucchala jaladhara
Succeeded by
Bakul tarur chaye