Jhariya giyache phulera papari: Difference between revisions

m
Bangala script added to note
m (Text replacement - "Audio files" to "Recordings")
m (Bangala script added to note)
Line 66: Line 66:


On [[:wikipedia:Muladhara|muladhara's]]{{#tag:ref|One of many names for the ''múládhára cakra'', the lowermost plexus according to tantra, is ''mańipadma''.|group="nb"}} bejeweled dais,
On [[:wikipedia:Muladhara|muladhara's]]{{#tag:ref|One of many names for the ''múládhára cakra'', the lowermost plexus according to tantra, is ''mańipadma''.|group="nb"}} bejeweled dais,
You've come to take the torments of all.{{#tag:ref|The literal meaning of ''tritápa'' is "three afflictions" (physical, psychic, and psychospiritual). At the ''múládhára cakra'', four ''vrttis'' (propensities) are located: ''káma'', ''artha'', ''dharma'', and ''mokśa''. The first three signify yearning in the physical, psychic, and psychospiritual realms. The fourth signifies the salvation of the pure spiritual realm, where no torment or affliction is possible.|group="nb"}}
You've come to take the torments of all.{{#tag:ref|The literal meaning of ''tritápa'' (ত্রিতাপ) is "three afflictions" (physical, psychic, and psychospiritual). At the ''múládhára cakra'', four ''vrttis'' (propensities) are located: ''káma'', ''artha'', ''dharma'', and ''mokśa''. The first three signify yearning in the physical, psychic, and psychospiritual realms. The fourth signifies the salvation of the pure spiritual realm, where no torment or affliction is possible.|group="nb"}}
In my life befell the opposite;
In my life befell the opposite;
Why You gave that, please tell the cause.
Why You gave that, please tell the cause.