Difference between revisions of "Jiivaner ei balukabelay"

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1863)
 
m (Retranslated and removed PSUC flag)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
 
 
{{#seo:
 
{{#seo:
 
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
 
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 17: Line 16:
 
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1863%20Jiivaner%20ei%20balukabelay.mp3</html5media>
 
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1863%20Jiivaner%20ei%20balukabelay.mp3</html5media>
 
}}
 
}}
'''''Jiivaner ei balukabelay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1863<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
+
'''''Jiivaner ei balukabelay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1863<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
  
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
Line 59: Line 58:
 
</poem>
 
</poem>
 
| <poem>
 
| <poem>
Even at the fag end of my life, collecting the shells my life passes.
+
On this same sandy coastline of life,
How many came and went without looking at me. how many
+
Shells having gathered, the days go by.
colourful suns appeared and set. how many smiling moon got
+
Many they arise, and many they retire;
lost in darkness. how many stars smiled and set. i continue
+
In my direction no one casts an eye.
looking at them secluded. you had told that you would
+
 
come this time and take me across the ocean. i go on
+
Many a red sun, it appeared and then vanished;
counting day and time again and again, looking
+
Many a smiling moon got lost in the darkness.
at your path even untimely.
+
Many stars, having smiled, falling they departed;
 +
I go on watching at a secluded site.
 +
 
 +
You had said You'll come again:
 +
Taking me, You will cross the ocean.
 +
Frequently, I keep counting days and moments,
 +
Looking out for Your late arrival.
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
 
|}

Revision as of 08:53, 10 March 2021


Jiivaner ei balukabelay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1863
Date 1984 September 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1863%20Jiivaner%20ei%20balukabelay.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder, Ananda Marga Pracaraka Samgha.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jiivaner ei balukabelay is the 1863rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jiivaner ei bálukábeláy
Jhinuk kuŕiye din cale jáy
Kata kii je áse kata kii je jáy
Mor páne keha náhi cáy

Kata ráuṋa ravi elo ár gelo
Kata smita vidhu áṋdháre hárálo
Kata tárá hese jhare paŕe gelo
Ámi dekhe jái niráláy

Tumi balechile ásibe ábár
More niye jábe samudrapár
Din kśań guńe cali báre bár
Ásá patha ceye abeláy

জীবনের এই বালুকাবেলায়
ঝিনুক কুড়িয়ে দিন চলে’ যায়
কত কী যে আসে কত কী যে যায়
মোর পানে কেহ নাহি চায়

কত রাঙা রবি এল আর গেল
কত স্মিত বিধু আঁধারে হারাল
কত তারা হেসে’ ঝরে’ পড়ে’ গেল
আমি দেখে’ যাই নিরালায়

তুমি বলেছিলে আসিবে আবার
মোরে নিয়ে যাবে সমুদ্রপার
দিন ক্ষণ গুণে’ চলি বারে বার
আসা-পথ চেয়ে অবেলায়

On this same sandy coastline of life,
Shells having gathered, the days go by.
Many they arise, and many they retire;
In my direction no one casts an eye.

Many a red sun, it appeared and then vanished;
Many a smiling moon got lost in the darkness.
Many stars, having smiled, falling they departed;
I go on watching at a secluded site.

You had said You'll come again:
Taking me, You will cross the ocean.
Frequently, I keep counting days and moments,
Looking out for Your late arrival.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393595281 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomari nam niye dilum bhasiye
Prabhat Samgiita
1984
With: Jiivaner ei balukabelay
Succeeded by
Andhar tithite esechile