Jukti tarke dhara nahi dao

From Sarkarverse
Revision as of 07:46, 21 December 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 701-800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B06Y1R8PL1|ISBN=9781386967255}}</ref>" to "<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 701-800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082YJ8MYB|ISBN=9781386967255}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Jukti tarke dhara nahi dao
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0705
Date 1983 July 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___705%20YUKTI%20TARKE%20DHARA%27%20NA%27HI%20DA%27O.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jukti tarke dhara nahi dao is the 705th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jukti tarke dhará náhi dáo
Muktir váńii gáiyá jáo
Avidyá bhará vyakta jagate
Vidyár srot baháye dáo

Kona kichutei hár máno náko
Kona bádhátei tumi thámo náko
Kona santráse trasta ná haye
Dharmer jay satata gáo (tumi)

Nirvikára cetanápúrńa
Sarvádhára vásanáshúnya
Asharańa vibhu
Vishvasharańa
Ajuta chande kena nácáo
Balo kár mukh ceye tumi kii cáo

যুক্তি তর্কে ধরা নাহি দাও
মুক্তির বাণী গাইয়া যাও
অবিদ্য ভরা ব্যক্ত জগতে
বিদ্যার স্রোত বহায়ে দাও

কোন কিছুতেই হার মানো নাকো
কোন বাধাতেই তুমি থামো নাকো
কোন সন্ত্রাসে ত্রস্ত না হয়ে
ধর্মের জয় সতত গাও (তুমি)

নির্বিকার চেতনাপূর্ণ
সর্বাধার বাসনাশূন্য
অশরণ বিভু
বিশ্বশরণ
অযুত ছন্দে কেন নাচাও
বলো কার মুখ চেয়ে তুমি কী চাও

With logic and reason You can't be fathomed;
You go on chanting the message of freedom.
In Your manifest world full of ignorance,
You set in motion a current of education.

You never accept defeat by anything;
You pause for no hindrance or boundary.
Unruffled by any panic or fear,
Ever You sing virtue's victory.

Immutable Perfect Consciousness,
All-embracing, free from desire,
God of the homeless,
Refuge for the whole universe,
With myriad appetites why make us dance?
Take pity and tell me what You demand.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082YJ8MYB ISBN 9781386967255 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jhainjhay tumi uddama
Prabhat Samgiita
1983
With: Jukti tarke dhara nahi dao
Succeeded by
Tumi ki bheve calecho