Kanaka kirane haraye hirane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 401-500|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01J19F0P0|ISBN=9781386431787}}</ref>" to "<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 401-500|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01J19F0P0|ISBN=9781386431787}}</ref>")
m (Fixed link in succession box)
Line 96: Line 96:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Bhal go]]
  | before = [[Bhal go, ajana pathik ek deshke eseche]]
  | after  = [[Bandhu tomar lagi sajaye rekhechi ghar]]
  | after  = [[Bandhu tomar lagi sajaye rekhechi ghar]]
}}
}}

Revision as of 08:37, 12 December 2019


Kanaka kirane haraye hirane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0491
Date 1983 May 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___491%20KANAK%20KIRAN%27E%20HA%27RA%27YE%20HA%27RA%27YE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kanaka kirane haraye hirane is the 491st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kanaka kirańe háráye hirańe
(Mor) Rikta paráńe esecho
Kanaka kirańe

Nútanera rúpe ásháhata buke
Cupe cupe dhará diyecho

Já chilo ámár kalpanátiita
Táhá vástave halo rúpáyita
Madhur mahimá háráyeche siimá
Ahetukii krpá karecho

Andhakárár duyár bheuṋgecho
Bhávátiita prabhu álo jharáyecho
Sakal trśńá trpta karecho
Marumájhe cháyá enecho

কনক কিরণে হারায়ে হিরণে
(মোর) রিক্ত পরাণে এসেছো
কনক কিরণে

নূতনের রূপে আশাহত বুকে
চুপে চুপে ধরা দিয়েছো

যা ছিলো আমার কল্পনাতীত
তাহা বাস্তবে হলো রূপায়িত
মধুর মহিমা হারায়েছে সীমা
অহেতুকী কৃপা করেছো

অন্ধকারার দুয়ার ভেঙ্গেছো
ভাবাতীত প্রভু আলো ঝরায়েছো
সকল তৃষ্ণা তৃপ্ত করেছো
মরুমাঝে ছায়া এনেছো

With a golden glow surpassing gold...
Into my empty life You've come
With a golden glow.

In a forlorn heart, with loveliness of the new,
Surreptitiously, You have let me hold You.

What was beyond my imagination,
It became real; manifest it was made.
Sweet grandeur's crossed all limitation,
As You've bestowed unearned grace.

You burst open the gates of darkness;
Transcendent Lord, You've emanated rays.
You have quenched every thirst;
Amid a desert, You've brought shade.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 401-500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01J19F0P0 ISBN 9781386431787 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhal go, ajana pathik ek deshke eseche
Prabhat Samgiita
1983
With: Kanaka kirane haraye hirane
Succeeded by
Bandhu tomar lagi sajaye rekhechi ghar