Kata janamer pratiiksa pare

From Sarkarverse
Revision as of 06:45, 22 February 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1-100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01I58LZWK}}</ref>" to "<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1-100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01I58LZWK|ISBN=9781386726890}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search


Kata janamer pratiiksa pare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0087
Date 1982 November 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__87%20KATA%20JANAMER%20PRATIIKS%27A%27%20PARE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kata janamer pratiiksa pare is the 87th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kata janamer pratiikśá pare
Tava ágaman hayeche
Tava ágaman hayeche ájike
Tava ágaman hayeche

Kata phulamálá shukáiyá geche
Kata phulakali jhareche

Katai divas káṋdiyá ket́eche
Kata ná jáminii háráiyá geche
Dukúl chápiyá hiyá upaciyá
Práńer devatá eseche (áj)

Pábo ki ná pábo áshá nirásháy
Kata jug mor vrthá cale jáy
(Jabe) Páboi páboi drŕhatá jegeche
Tabei duyár khuleche
Tava baddha duyár khuleche

কত জনমের প্রতীক্ষা পরে
তব আগমন হয়েছে
তব আগমন হয়েছে আজিকে
তব আগমন হয়েছে

কত ফুলমালা শুকাইয়া গেছে
কত ফুলকলি ঝরেছে

কতই দিবস কাঁদিয়া কেটেছে
কত না যামিনী হারাইয়া গেছে
দু'কূল ছাপিয়া হিয়া উপচিয়া
প্রাণের দেবতা এসেছে (আজ)

পাবো কি না পাবো আশা-নিরাশায়
কত যুগ মোর বৃথা চলে' যায়
(যবে) পাবোই পাবোই দৃঢ়তা জেগেছে
তবেই দুয়ার খুলেছে
তব বন্ধ দুয়ার খুলেছে

After waiting many lives,
You have finally arrived.
Today Your advent has transpired;
Your advent has transpired.

Dried up have so many flower garlands;
Countless flower buds have fallen.

In crying many days have gone,
And countless nights have gotten lost.
Deluged are ebullient heart's two banks...
The Lord of Life has come today.

Between hope and despair to attain,
So many years have gone in vain.
But when the firm resolve to get arose,
Only then the door has opened—
Your closed door has opened.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I58LZWK ISBN 9781386726890 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Megher majhe agun jvele
Prabhat Samgiita
1982
With: Kata janamer pratiiksa pare
Succeeded by
Hemante shirshire haoyate