Kena dhara dite nahi cao: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Grammar)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaNataraj.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaNataraj.png
|image_width=200
|image_width=200

Latest revision as of 01:34, 12 May 2023

Kena dhara dite nahi cao
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2481
Date 1985 March 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kena dhara dite nahi cao is the 2481st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kena dhará dite náhi cáo
Bujhite pári ná (ámi)
Bhávo dhará dile habe sánta
Bhay nái káre kahibo ná

Phuler madhute dhará diyecho
Nava kishalaye báṋdhá paŕecho
Áloker loke bhariye diyecho
Bhávo ki ámi jáni ná

Sheś kathá halo e liilá tomár
Buddhite bujhe ot́há hay bhár
Ei liilárase bháse saḿsár
Ek hay sádhya sádhaná

কেন ধরা দিতে নাহি চাও
বুঝিতে পারি না (আমি)
ভাবো ধরা দিলে হবে সান্ত
ভয় নাই কারে কহিব না

ফুলের মধুতে ধরা দিয়েছ
নব কিশলয়ে বাঁধা পড়েছ
আলোকের লোকে ভরিয়ে দিয়েছ
ভাবো কি আমি জানি না

শেষ কথা হ'ল এ লীলা তোমার
বুদ্ধিতে বুঝে' ওঠা হয় ভার
এই লীলারসে ভাসে সংসার
এক হয় সাধ্য-সাধনা

Why being held You don't want to permit,
Able to fathom I was not.
Granting embrace, You think You'll be limited;
Naught to fear, I won't talk.

To the floral nectar You've surrendered;
By the fresh leaves tender, You've been fastened.
You have let light's realm be filled;
Do You think I know it not?

Last word was, Yours is this cosmic sport;
But fathoming with intellect winds up tough.
Though mundane life floats on this same flow of liila,
One become ability and sadhana.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BRJS1W7C ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Ei alo jhara svarna usay
Prabhat Samgiita
1985
With: Kena dhara dite nahi cao
Succeeded by
Jatai balo bhulte tomay