Kena dure gele man na bujhile

From Sarkarverse
Revision as of 11:45, 19 September 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=9798201896676}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
Jump to navigation Jump to search
Kena dure gele man na bujhile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2342
Date 1985 February 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kena dure gele man na bujhile is the 2342nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kena dúre gele man ná bujhile
Bali ni kona kathá abhimáne
Mukhei bali ni vyakta kari ni
Kaye gechi kathá dunayane

Ceyechi áro káche marme randhra májhe
Mánasa phulasáje ámár sab káje
Kena bujhile ná kena thákile ná
Kena cale gele akárańe

Tumi cháŕá mor ár keha nái
Maner rájá tumi tomáy sadá cái
Bháveri májháre anubhúti bhare
Púrńatári sure nirajane

কেন দূরে গেলে মন না বুঝিলে
বলি নি কোন কথা অভিমানে
মুখেই বলি নি ব্যক্ত করি নি
কয়ে গেছি কথা দু'নয়নে

চেয়েছি আরও কাছে মর্মে রন্ধ্র মাঝে
মানস ফুলসাজে আমার সব কাজে
কেন বুঝিলে না কেন থাকিলে না
কেন চলে' গেলে অকারণে

তুমি ছাড়া মোর আর কেহ নাই
মনের রাজা তুমি তোমায় সদা চাই
ভাবেরই মাঝারে অনুভূতি ভরে'
পূর্ণতারই সুরে নিরজনে

Why did You go afar, did You not fathom psyche?
Owing to wounded pride, I said nothing.
By mouth only I spoke not, I did not disclose;
But with two eyes I've told the story.

At the soul, inside hole, I've wanted still more near,
Garnished by psychic flowers from my every deed.
Why didn't You understand, why didn't You stay?
Without gain, for what reason did You leave?

Without You I have got nobody else;
Thou art King of Psyche, ever I want Yourself...
Amid my cogitation, having permeated feeling,
With a tune of my fulfillment, in strict privacy.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BFR8TKB2 ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Esechile tumi prane mane
Prabhat Samgiita
1985
With: Kena dure gele man na bujhile
Succeeded by
Amay dak diye jay kon ajanay