Kiser ashay kon se neshay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1861)
 
m (Retranslated and removed PSUC flag)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 17: Line 16:
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1861%20KISER%20A%27SHA%27Y%20KENO%20SE%20NESHA%27Y.mp3</html5media>
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1861%20KISER%20A%27SHA%27Y%20KENO%20SE%20NESHA%27Y.mp3</html5media>
}}
}}
'''''Kiser ashay kon se neshay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1861<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Kiser ashay kon se neshay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1861<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, with what expectation, under what charm,
With what expectation, under which intoxication,
You created this world? you filled the whole world
This world had You created?
with beauty , flow fragrance and smoothness.
With scent and touch, form and flavor,
O the exceptionally skilled in beauty, dearest of
You'd been filling it up.
all living being, all my hopes and desires, you have
 
poured in my mind. o unique in beauty and
Oh Divine Tailor without peer,
attributes, adorable with sweet ideation, accept
Every creature's Most Dear,
my heartfull of love along the shores of the stream of ideation.
All my hopes and hankerings,
Upon mind You alone had conferred.
 
Oh the One with shape and properties unique,
With a sweet ideation fit to receive,
My wholehearted love, do take it please
On both banks of thought's river.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 06:16, 8 March 2021


Kiser ashay kon se neshay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1861
Date 1984 September 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1861%20KISER%20A%27SHA%27Y%20KENO%20SE%20NESHA%27Y.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kiser ashay kon se neshay is the 1861st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kiser ásháy kon se nesháy
E dhará raciyáchile
Gandhe sparshe rúpe rase
Bhariyá tuliyáchile

Rúpadakśa anupama
Sarva jiiver priyatama
Sab áshá ákáuṋkśá mama
Tumii mane d́helechile

Rúpe guńe advitiiya
Madhur bháve varańiiya
Práń d́hálá bhálabásá nio
Bhávsaritár kúle kúle

কিসের আশায় কোন্‌ সে নেশায়
এ ধরা রচিয়াছিলে
গন্ধে স্পর্শে রূপে রসে
ভরিয়া তুলিয়াছিলে

রূপদক্ষ অনুপম
সর্ব জীবের প্রিয়তম
সব আশা-আকাঙ্ক্ষা মম
তুমিই মনে ঢেলেছিলে

রূপে গুণে অদ্বিতীয়
মধুর ভাবে বরণীয়
প্রাণ-ঢালা ভালবাসা নিও
ভাবসরিতার কূলে কূলে

With what expectation, under which intoxication,
This world had You created?
With scent and touch, form and flavor,
You'd been filling it up.

Oh Divine Tailor without peer,
Every creature's Most Dear,
All my hopes and hankerings,
Upon mind You alone had conferred.

Oh the One with shape and properties unique,
With a sweet ideation fit to receive,
My wholehearted love, do take it please
On both banks of thought's river.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393595281 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kal svapna dekhechi ami
Prabhat Samgiita
1984
With: Kiser ashay kon se neshay
Succeeded by
Tomari nam niye dilum bhasiye