Kon saorakarojjvala prabhate: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2548)
 
(Script)
Line 45: Line 45:
কোন্‌ সৌরকরোজ্জ্বল প্রভাতে
কোন্‌ সৌরকরোজ্জ্বল প্রভাতে
তোমাতে আমাতে
তোমাতে আমাতে
দেখা হয়েছিল পূরবাচলে
দেখা হয়েছিল পূর্বাচলে
হাতে আমার ছিল ফুলহার
হাতে আমার ছিল ফুলহার
পরাইয়া দিনু তাহা তোমারই গলে
পরাইয়া দিনু তাহা তোমারই গলে

Revision as of 00:31, 12 November 2022

Kon saorakarojjvala prabhate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2548
Date 1985 April 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kon saorakarojjvala prabhate is the 2548th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kon saorakarojjvala prabháte
Tomáte ámáte
Dekhá hayechilo púrvácale
Háte ámár chilo phulahár
Paráiyá dinu táhá tomári gale

Jagate trtiiya ár keu chilo ná
Chilo náko práptir kona eśańá
Tumi ámi chinu dujaná
More dekhe smita cokhe tumi hásile

Balile ásibo ámi jabe cáhibe
Maner gahane abhiláś jánábe
Báhire ná dekhe antare tákábe
Eta bali niirave caliyá gele

কোন্‌ সৌরকরোজ্জ্বল প্রভাতে
তোমাতে আমাতে
দেখা হয়েছিল পূর্বাচলে
হাতে আমার ছিল ফুলহার
পরাইয়া দিনু তাহা তোমারই গলে

জগতে তৃতীয় আর কেউ ছিল না
ছিল নাকো প্রাপ্তির কোন এষণা
তুমি আমি ছিনু দু'জনা
মোরে দেখে' স্মিত চোখে তুমি হাসিলে

বলিলে আসিব আমি যবে চাহিবে
মনের গহনে অভিলাষ জানাবে
বাহিরে না দেখে' অন্তরে তাকাবে
এত বলি' নীরবে চলিয়া গেলে

O lord, in what morning brightened with sunrays,
we met each other in the eastern horizon?
In my hand was a floral garland
for placing around your neck.
there was no third person in the world.
neither was there any desire of achievement.
only two, you and i were there,
looking at me with smiling eyes,
you laughed. you told,” i shall come,
whenever you will desire,
when earnest will appear
in the depth and core of your mind,
look inside without seeing outside”,
telling this much you went away silently.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Megh esechilo
Prabhat Samgiita
1985
With: Kon saorakarojjvala prabhate
Succeeded by
Phagun tomar agun rauner