Kusuma kanane smita anane

From Sarkarverse
Revision as of 09:07, 6 March 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 1960)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Kusuma kanane smita anane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1960
Date 1984 October 13
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1960%20KUSUMA%20KA%27NANE%20SMITA%27%20A%27NANE.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder, Ananda Marga Pracaraka Samgha.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kusuma kanane smita anane is the 1960th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kusuma kánane smita ánane
Ele etadine dayámay
Prasupta áshá jata bhálabásá
Múrta ájike tava dyotanáy

Já ceyechilum tái je peyechi
Jáhá cái niko táo to niyechi
Bháv samárohe uha avohe
Sammukhe ele karuńámay

Tomár neiko ádi sheś kabhu
Muŕhatáy khuṋji parisheś tabu
Sarva káler tumi eki prabhu
Rúpe rúpátiite liilámay

কুসুম-কাননে স্মিত আননে
এলে এতদিনে দয়াময়
প্রসুপ্ত আশা যত ভালবাসা
মূর্ত আজিকে তব দ্যোতনায়

যা’ চেয়েছিলুম তাই যে পেয়েছি
যাহা চাই নিকো তাও তো নিয়েছি
ভাব সমারোহে উহ-অবোহে
সম্মুখে এলে করুণাময়

তোমার নেইকো আদি-শেষ কভু
মূঢ়তায় খুঁজি পরিশেষ তবু
সর্ব কালের তুমি একই প্রভু
রূপে রূপাতীতে লীলাময়

O embodiment of graciousness,
after such a long time
You came into my floral garden
with a smiling face.

All my latent aspirations and love
today became fruitful in your effulgence.

Whatever i wanted, i achieved,
whatever i did not demand, that too, i was given.

In the congregation of ideation,
into my thought waves,
You appeared to me face to face,
O embodiment of mercy!

O lord,
there is neither beginning nor end to you at any time.
Yet, due to foolishness,
I keep searching your terminus.

You are the lord of all time to come,
You are with and without form,
O embodiment of the divine play!

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Maner kone he venudhar
Prabhat Samgiita
1984
With: Kusuma kanane smita anane
Succeeded by
Amar jiivane raunin svapane