Man jiniya nilo ke se anuragii: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0985]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0985]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___985%20MAN%20JINIYA%27%20NILO%20KE%20SE%20ANURA%27GII.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___985%20MAN%20JINIYA%27%20NILO%20KE%20SE%20ANURA%27GII.mp3}}
}}
}}
'''''Man jiniya nilo ke se anuragii''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|985<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 901-1000|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Man jiniya nilo ke se anuragii''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|985<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 901-1000|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082ZS2RGC|ISBN=9781386144267}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 56: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Who is that beloved one
Who is the Lover that vanquished my psyche,
who has won my heart?
For Whose sake my eyes lose sleep?
 
Taking my everything, detached He made me;
For whom are my eyes waiting with alertness?
For Whose sake am I awake constantly?
 
Who has taken away my all,
and turned me a renunciate?


For whom,
On a sandal-coated moonlit sky,
day and night
Whose portrait always floats before my eyes?
do i keep awake?
Who is He, transcending space and time,
Whom I always see yet pray that He come into sight?


In the moonlit sky,
In life and mind, in heart's recess, Who is He,
as if sandal paste coated,
Secretly inside my every deed?
whose image constantly appears in the sky?
Who is He that loves and smiles very tenderly,
 
The Cosmic Gamesman I cannot forget by any means?
Who is beyond space and time?
Who is he who, even though i always feel,
I ask to enter my vision?
 
Who pervades my mind and life
and the recess of my heart,
secretly in all actions?
 
Who is the one who loves, smiles softly,
never forgets
and likes the divine game, liila'?
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 91: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==

Latest revision as of 01:48, 12 May 2023

Man jiniya nilo ke se anuragii
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0985
Date 1983 November 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Man jiniya nilo ke se anuragii is the 985th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Man jiniyá nilo ke se anurágii
Tandráhárá áṋkhi káhára lági
Mor sab niye kare dilo virágii
Divánishi kár lági áchi jági

Candanacarcita jyotsnákáshe
Káhár chavit́i sadá cokhe bháse
Ke se deshátiita ke se kálátiita
Táre sadá dekhi tabu darashana mági

Ke se práńe mane ke se hiyára końe
Sakal kájer májhe sauṋgopane
Ke se bhálobáse mrdu mrdu háse
Kichutei náhi bhole liilánurágii

মন জিনিয়া নিলো কে সে অনুরাগী
তন্দ্রাহারা আঁখি কাহার লাগি
মোর সব নিয়ে’ করে’ দিলো বিরাগী
দিবানিশি কার লাগি’ আছি জাগি’

চন্দনচর্চিত জ্যোৎস্নাকাশে
কাহার ছবিটি সদা চোখে ভাসে
কে সে দেশাতীত কে সে কালাতীত
তারে সদা দেখি তবু দরশন মাগি

কে সে প্রাণে মনে কে সে হিয়ার কোণে
সকল কাজের মাঝে সঙ্গোপনে
কে সে ভালোবাসে মৃদু মৃদু হাসে
কিছুতেই নাহি ভোলে লীলানুরাগী

Who is the Lover that vanquished my psyche,
For Whose sake my eyes lose sleep?
Taking my everything, detached He made me;
For Whose sake am I awake constantly?

On a sandal-coated moonlit sky,
Whose portrait always floats before my eyes?
Who is He, transcending space and time,
Whom I always see yet pray that He come into sight?

In life and mind, in heart's recess, Who is He,
Secretly inside my every deed?
Who is He that loves and smiles very tenderly,
The Cosmic Gamesman I cannot forget by any means?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082ZS2RGC ISBN 9781386144267 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ami tomar tarei jege achi
Prabhat Samgiita
1983
With: Man jiniya nilo ke se anuragii
Succeeded by
Ananda ucchal pariveshe