Mana bhese jay sajala haoyay

From Sarkarverse
Revision as of 23:05, 16 November 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
Jump to navigation Jump to search


Mana bhese jay sajala haoyay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0254
Date 1983 February 4
Place Madhumainjusa, Ranchi
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___254%20MANA%20BHESE%20JA%27Y%20SAJALA%20HAOA%27Y.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Mana bhese jáy sajala háoyáy is the 254th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Mana bhese jáy sajala háoyáy
Campaka surabhi mákhi
Se je acená baṋdhu práńera sab madhu
D́háliyá táre go d́áki

Kena se theke jáy dúr videshe
Kena se náhi áse káche
Kena go mor páne náhi tákáy se
Kena se dúre theke náce
Táhári chande gáne cali je tári páne
Je rekheche nijere d́háki

Nahe go nahe go nahe dúre se
Se je more sab ceye bhálabáse
Vipade sampade tháke páshe páshe
Dekhá náhi diye se je mrdu háse
Jadio acená nahe se ajáná
Tár liilá bujhite ná báki

মন ভেসে যায় সজল হাওয়ায়
চম্পক-সুরভি মাখি
সে যে অচেনা বঁধু প্রাণের সব মধু
ঢালিয়া তারে গো ডাকি

কেন সে থেকে যায় দূর বিদেশে
কেন সে নাহি আসে কাছে
কেন গো মোর পানে নাহি তাকায় সে
কেন সে দূরে থেকে নাচে
তাহারই ছন্দে গানে চলি যে তারই পানে
যে রেখেছে নিজেরে ঢাকি

নহে গো নহে গো নহে দূরে সে
সে যে মোরে সব চেয়ে ভালবাসে
বিপদে সম্পদে থাকে পাশে পাশে
দেখা নাহি দিয়ে সে যে মৃদু হাসে
যদিও অচেনা নহে সে অজানা
তার লীলা বুঝিতে না বাকি

Mind goes on floating in the damp breeze,
Smeared with fragrance of magnolia.
The unknown lover, He is all the sweetness of life.
Fervently, I summon Him.

Why does He remain far afield;
Why does He not come near?
Oh why does He not gaze at me;
Why does He dance at a distance?
In His cadence and song, I go toward Him,
Who has kept Himself concealed.

No, no, no, He is not far away;
He is the one who loves me best.
In fortune and misfortune, He stays by my side;
Keeping out of sight, He smiles tenderly.
Though unknown, He is not unfamiliar;
About His liila, there's no more to grasp.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 201-300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082TWBFZX ISBN 9781386899754 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Manera mukure
Prabhat Samgiita
1983
With: Mana bhese jay sajala haoyay
Succeeded by
Ami tomara lagiya jagiya rayechi