Manera gahane mama ke

From Sarkarverse
Revision as of 22:33, 23 August 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
Jump to navigation Jump to search
Manera gahane mama ke
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0709
Date 1983 July 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Manera gahane mama ke is the 709th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Manera gahane mama ke
Ke se elo re
Jiivana jagate mama ke
Ke jágilo re

Andhakárár kapát́ khulila
Andha tamisrá ket́e gelo
Anáhata dhvani bájiyá ut́hila
Nava ráge nava sure

Cáoyá páoyár hisáb miche
Michei ájike tákáno piche
Sab kichu juŕe bhare áche se je
Ámár báhire antare

মনের গহনে মম কে
কে সে এলো রে
জীবন-জগতে মম কে
কে জাগিলো রে

অন্ধকারার কপাট খুলিল
অন্ধ তমিস্রা কেটে গেলো
অনাহত ধ্বনি বাজিয়া উঠিল
নব রাগে নব সুরে

চাওয়া পাওয়ার হিসাব মিছে
মিছেই আজিকে তাকানো পিছে
সব কিছু জুড়ে ভরে আছে সে যে
আমার বাহিরে অন্তরে

Who is in my heart-cave?
Oh, Who is it that came?
Who is in my life-sphere?
Oh, Who awakens me?

The gates of gloom have been cracked,
The pitch-dark night has passed.
Echoing were the unstruck tones[nb 2]
In novel tune and musical mode.

Reckoning want-and-get is in vain;
It's pointless to look back today.
He pervades every little thing,
Both outside and inside of me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ At the heart center, the anáhata cakra (literally, "unstruck plexus"), an elevated mind may hear the sound of ankle bells keeping rhythm with the heartbeat as if in dance.[3] That sound is deemed to be "unstruck", because it occurs without there being two things coming in contact with each other, for example, the strings of a sitar and the fingers of a sitar player.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082YJ8MYB ISBN 9781386967255 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 
  3. ^ Anandamurti, Shrii Shrii "The Mana-Pradhana Creature" Ananda Vacanamrtam Part 33 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Udvela hiya kare cay
Prabhat Samgiita
1983
With: Manera gahane mama ke
Succeeded by
Arupa akashe rupera pradiipe