Marma bhare hrdaypure

From Sarkarverse
Revision as of 13:33, 1 August 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Retranslated and removed PSUC flag)
Jump to navigation Jump to search


Marma bhare hrdaypure
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1657
Date 1984 August 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1657%20MARMA%20BHARE%20HRIDAY%20PURE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Marma bhare hrdaypure is the 1657th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Marma bhare hrdaypure
Gán geyecho giitimay
Jugántarer timir cire
Ele[nb 2] tumi chandamay

Gán bhese jáy alok pathe
Áloka dháráy dúr dúránte
Maner viińár jhauṋkárete
Arúp ráge mandramay

Ańu paramáńur sure
Tomár giiti práń je bhare
Páśáńkárár andhakáre
Diipak tava diiptimay

মর্ম ভরে' হৃদয়পুরে
গান গেয়েছ গীতিময়
যুগান্তরের তিমির চিরে'
এলে তুমি ছন্দময়

গান ভেসে' যায় অলোক পথে
আলোক ধারায় দূর দূরান্তে
মনের বীণার ঝঙ্কারেতে
অরূপ রাগে মন্দ্রময়

অণু-পরমাণুর সুরে
তোমার গীতি প্রাণ যে ভরে
পাষাণকারার অন্ধকারে
দীপক তব দীপ্তিময়

Filling the core in realm of heart,
A song You've sung, Anthem's Avatar.
Having rent the darkness of ages,
You did come, Avatar of Rhythm.

The song wafts along a path unseen
To somewhere far-away on a light-stream,
With humming of a mental veena
In a form-free strain, Avatar of Resonance.

To the tune of molecules and atoms,
Your hymn, life it does fill;
In the gloom of a stone prison
Is the lantern of You, Avatar of Splendor.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In the latest Bengali edition,[2] we find Eso here (instead of Ele). This word is critical, because it determines the entire spirit of the song. Looking deeper, the discrepancy seems to stem from at least one typo and possibly two in the early Sargam edition. Here, we defer to the decision taken by the musical artist (and not the editor or typist of the subsequent Bengali books).

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771 
  2. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jani tumi bhalabaso amay
Prabhat Samgiita
1984
With: Marma bhare hrdaypure
Succeeded by
Tomari tare hrdaya bhare