Na dakite ele na baliya gele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2398)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ektara.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ComTra_masks.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
Line 16: Line 15:
| audio = None available
| audio = None available
}}
}}
'''''Na dakite ele na baliya gele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2398<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Na dakite ele na baliya gele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2398<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0BFR8TKB2|ISBN=9798201896676}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 32: Line 31:


Lokmukhe shuni liilá bhálabáso
Lokmukhe shuni liilá bhálabáso
Liilár nát́ke káṋdo ár háso
Liilár nát́ake káṋdo ár háso
Ámáre káṋdáye káṋdo ki háso
Ámáre káṋdáye káṋdo ki háso
Jánite cái he nirmama
Mánite{{#tag:ref|In the [[#Musical notations|Sargam]] this word is given as ''Mánite'' (to heed, honor, respect). In the Second Bengali Edition,<ref name="PRS Vol5" /> it reads ''Jánite'' (to know). In context, both words are possible. Hence, it seems likely that there was no compelling reason for the change.|group="nb"}} cái he nirmama


Bujhite pári ná kii káj liiláy
Bujhite pári ná kii káj liiláy
Line 50: Line 49:
লীলার নাটকে কাঁদ আর হাস
লীলার নাটকে কাঁদ আর হাস
আমারে কাঁদায়ে কাঁদ কি হাস
আমারে কাঁদায়ে কাঁদ কি হাস
জানিতে চাই হে নির্মম
মানিতে চাই হে নির্মম


বুঝিতে পারি না কী কাজ লীলায়
বুঝিতে পারি না কী কাজ লীলায়
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you came without call
Unbidden You arrived, and You left without intimation,
and went without speaking,  
What is this, Your [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|liila]], oh my Dearest?
what is your divine game o the Dearest?  
Not a thing I know, not a thing I comprehend:
i could not know or understand
Why to my house You came, and then went off.
why did you come to my home
 
and went away.  
From other people I hear You are fond of liila;
from the mouth of people, i heard that you
Upon liila's theatrics, You cry and You laugh.
love through the divine game, liila,  
By making me weep, do You cry or do You laugh–
and in the drama of the game
I would pay heed, hey Unsympathetic One.
you cry and smile.  
 
o affectionless, by making me cry,
I cannot understand, in liila what's my task;
whether you laugh or cry,  
At times it makes cry, at times it makes laugh.
i want to accept.
If this be just a liila, dramatic performance,
i do not understand  
Then You are far away, oh the Most Remote One.
what for is this divine game,
making sometimes cry and sometimes smile.  
if this is the acting in your dramagame,  
then you are far, farthest.
</poem>
</poem>
|}
|}

Latest revision as of 01:42, 12 May 2023

Na dakite ele na baliya gele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2398
Date 1985 February 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Na dakite ele na baliya gele is the 2398th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ná d́ákite ele ná baliyá gele
E kii liilá tava priyatama
Kichui jáni ná kichui bujhi ná
Kena ele gele ghare mama

Lokmukhe shuni liilá bhálabáso
Liilár nát́ake káṋdo ár háso
Ámáre káṋdáye káṋdo ki háso
Mánite[nb 2] cái he nirmama

Bujhite pári ná kii káj liiláy
Kakhano káṋdáy kakhano hásáy
Ei jadi hay liilá abhinay
Tabe tumi dúre dúratama

না ডাকিতে এলে না বলিয়া গেলে
এ কী লীলা তব প্রিয়তম
কিছুই জানি না কিছুই বুঝি না
কেন এলে গেলে ঘরে মম

লোকমুখে শুনি লীলা ভালবাস
লীলার নাটকে কাঁদ আর হাস
আমারে কাঁদায়ে কাঁদ কি হাস
মানিতে চাই হে নির্মম

বুঝিতে পারি না কী কাজ লীলায়
কখনো কাঁদায় কখনো হাসায়
এই যদি হয় লীলা-অভিনয়
তবে তুমি দূরে দূরতম

Unbidden You arrived, and You left without intimation,
What is this, Your liila, oh my Dearest?
Not a thing I know, not a thing I comprehend:
Why to my house You came, and then went off.

From other people I hear You are fond of liila;
Upon liila's theatrics, You cry and You laugh.
By making me weep, do You cry or do You laugh–
I would pay heed, hey Unsympathetic One.

I cannot understand, in liila what's my task;
At times it makes cry, at times it makes laugh.
If this be just a liila, dramatic performance,
Then You are far away, oh the Most Remote One.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In the Sargam this word is given as Mánite (to heed, honor, respect). In the Second Bengali Edition,[2] it reads Jánite (to know). In context, both words are possible. Hence, it seems likely that there was no compelling reason for the change.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BFR8TKB2 ISBN 9798201896676 
  2. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Malaya esechilo kane kane kayechilo
Prabhat Samgiita
1985
With: Na dakite ele na baliya gele
Succeeded by
Amar sagar shukhiye geche