Nacer tale egiye cale: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Refinment)
m (Tal)
Line 12: Line 12:
| theme = [[PROUT]]
| theme = [[PROUT]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = Ganga valley + Europe
| melody = Ganga valley + Europe, [[:wikipedia:Keherwa|Keherwa]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__11%20NA%27CER%20TA%27LE%20EGIYE%20CALE.mp3</flashmp3>
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__11%20NA%27CER%20TA%27LE%20EGIYE%20CALE.mp3</flashmp3>
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]

Revision as of 11:37, 17 February 2015


Nacer tale egiye cale
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0011
Date 1982 September 22
Place Madhumanika, Deoghar
Theme PROUT
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__11%20NA%27CER%20TA%27LE%20EGIYE%20CALE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nacer tale egiye cale is the eleventh song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nácer tále egiye cale
Áltáráuṋgá mát́i
Mát́i e to nayko jeno
E je ámár má-t́i

Dháner kheter shiiśe shiiśe
Sonár álo ut́hche bhese
Mát́ir mánuś dekhche ceye
Satyi soná kháṋt́i
Mát́i ámár má-t́i

Ákásh tárá phuler suvás
Miśt́i madhur jal ár vátás
Sabár sáthe rayeche mor
Cokh juŕáno mát́i
Mát́i ámár má-t́i

Bandhu yadi bhálobáso
Eman dine káche eso
Tomár krpáy gaŕbo áji
Satyi mánuś kháṋt́i
Mát́i ámár má-t́i

নাচের তালে এগিয়ে চলে
আলতারাঙ্গা মাটি
মাটি এ তো নয়কো জেনো
এ যে আমার মা-টি

ধানের ক্ষেতের শীষে শীষে
সোনার আলো উঠছে ভেসে
মাটির মানুষ দেখছে চেয়ে
সত্যি সোনা খাঁটি
মাটি আমার মা-টি

আকাশ তারা ফুলের সুবাস
মিষ্টি মধুর জল আর বাতাস
সবার সাথে রযেছে মোর
চোখ জুড়ানো মাটি
মাটি আমার মা-টি

বন্ধু যদি ভালোবাসো
এমন দিনে কাছে এসো
তোমার কৃপায় গড়বো আজি
সত্যি মানুষ খাঁটি
মাটি আমার মা-টি

With the rhythm of dance it toils,
This laterite soil.
Indeed, this is not just soil;
It is my mother.

In paddy fields, the tender sprouts
Grow ripe, emitting a golden light.
People of the soil regard them
As real gold.
This earth is my mother.

The sky and the stars, the fragrance of flowers,
The sweet, ambrosial water and air—
With all these but greater for me is
The eye-pleasing soil.
This earth is my mother.

Lord, if You love me,
Now is the time to come close.
Today, by Your grace, I would mold
True human beings.
This earth is my mother.

Purport

This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[3]

This laterite soil which has got its reddish hue from the reddish feet of my mother, is singing and dancing and moving towards the Supreme Goal. This blue sky studded with stars, these green fields full of golden paddy – everything is charming. Everyone in this world is joyful, in this divine atmosphere, in this bountiful atmosphere. And everyone wants there to be a fine and beautiful human society. So you, the Paramapuruśa, the greatest friend, please come closer; and, with Your blessing, create a good and charming human society.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 
  3. ^ Unpublished transcription from audio recording.

External links


Preceded by
Maya mukure ke ki bhave ki kare
Prabhat Samgiita
1982
With: Nacer tale egiye cale
Succeeded by
Nayane mamata bhara