Nandanavane ese cale gele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2364)
 
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=9798201896676}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 17: Line 16:
}}
}}
}}
}}
'''''Nandanavane ese cale gele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2364<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
'''''Nandanavane ese cale gele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2364<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=B0BFR8TKB2|ISBN=9798201896676}}</ref><ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 54: Line 53:


শান্তির আধার তুমি প্রিয়তম
শান্তির আধার তুমি প্রিয়তম
নাহ করে' যাও যত মোহ-তমঃ
নাশ করে' যাও যত মোহ-তমঃ
ঝড়-ঝঞ্ঝাতে অশনিনিপাতে
ঝড়-ঝঞ্ঝাতে অশনিনিপাতে
তোমার আলোক ঝলকায়
তোমার আলোক ঝলকায়
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, having come to my heavenly garden,  
At a pleasure grove You arrived and then left,
you went away, tell me where?
Whereto, please say where.
You graced and came into fold, but went away,  
Graciously, embrace You'd granted;
now my days pass in crying.  
Gone away, day passes in tears.
mercifully, You did not allow me to hold you.
 
who has capability to hold you?  
Had You not granted embrace, it's a kindness;
due to burden of ego, broken,
Who has power that will make You held?
i am unable to get peace from anything.  
Those abrim with egotism fall down bent and broken;
o the dearest, you are the basis of absolute peace,
They don't find peace in the least.
continue destroying all darkness of infatuation.  
 
during storms, thunder and fall of meteorites,
Dearest, You are equanimity's foundation;
Your effulgence flashes.
You keep purging all the gloom of infatuation.
Mid thunderclaps, in hurricane and tempest,
Coruscates Your light-beam.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 11:32, 19 September 2022

Nandanavane ese cale gele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2364
Date 1985 February 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nandanavane ese cale gele is the 2364th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nandanavane ese cale gele
(Kotháy) Balo kotháy
Krpá karechile dhará diyechile
Cale gele keṋde din jáy

Dhará náhi dile karuńá kare
Káhár sádhya dharibe tomáre
Asmitá bháre jhuṋke bheuṋge paŕe
Shánti kichute náhi páy

Shántir ádhár tumi priyatama
Násh kare jáo jata moha tamah
Jhaŕ jhaiṋjháte ashaninipáte
Tomár álok jhalakáy

নন্দনবনে এসে' চলে' গেলে
(কোথায়) বলো কোথায়
কৃপা করেছিলে ধরা দিয়েছিলে
চলে' গেলে কেঁদে' দিন যায়

ধরা নাহি দিলে করুণা করে'
কাহার সাধ্য ধরিবে তোমারে
অস্মিতা ভারে ঝুঁকে' ভেঙ্গে' পড়ে
শান্তি কিছুতে নাহি পায়

শান্তির আধার তুমি প্রিয়তম
নাশ করে' যাও যত মোহ-তমঃ
ঝড়-ঝঞ্ঝাতে অশনিনিপাতে
তোমার আলোক ঝলকায়

At a pleasure grove You arrived and then left,
Whereto, please say where.
Graciously, embrace You'd granted;
Gone away, day passes in tears.

Had You not granted embrace, it's a kindness;
Who has power that will make You held?
Those abrim with egotism fall down bent and broken;
They don't find peace in the least.

Dearest, You are equanimity's foundation;
You keep purging all the gloom of infatuation.
Mid thunderclaps, in hurricane and tempest,
Coruscates Your light-beam.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BFR8TKB2 ISBN 9798201896676 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Na janiye esechile
Prabhat Samgiita
1985
With: Nandanavane ese cale gele
Succeeded by
Tomare ceye tomari kache