Nayane esechile svapane

From Sarkarverse
Revision as of 16:29, 19 July 2014 by Abhidevananda (talk | contribs) (→‎Lyrics: Translation continues)
Jump to navigation Jump to search
Nayane esechile svapane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0062
Date 1982 October 28
Place Madhumalainca, Kalikata
Theme Longing
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nayane esechile svapane is the 62nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nayane esechile svapane
E ki tava lukocuri khelá
Jágarańe cale gecho vijane
E ki tava akaruńa liilá

In my sky, You are the brightest star;
In my mind, You are the lamp of effulgence.
In Your absence, the cobra is without its precious jewel.[nb 2]
Unbearable, unbearable is this loneliness.

Álo ándhárite indradhanute
Man bholánor e kii melá

নয়নে এসেছিলে স্বপনে
এ কি তব লুকোচুরি খেলা
জাগরণে চলে গেছো বিজনে
এ কি তব অকরুণ লীলা

আকাশে উজ্জ্বল তারা
হৃদয়ে দীপজ্যোতিধারা
তবু তুমি বিনা ফণী মণিহারা
সহে না সহে না একেলা

আলো-আঁধারিতে ইন্দ্রধনুতে
মন ভোলানোর এ কী মেলা

In dream You came within my sight.
What is this peekaboo game of Yours?
When I awake, You are gone to a private place.
What is this cruel sport of Yours?

In the sky, the gleaming stars.
In the heart, a flood of divine light.
Without You, the cobra has lost its jewel.
This separation I can no longer bear.

What is this fair of light and shade?
And what are these rainbow colours to charm the mind?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Indian mythology places a precious jewel, nagamani or manihárá in the cobra's hooded head. Symbolically, the jewel represents divine light. In the tantric tradition, the cobra represents the kuńd́alinii (the serpentine force or sleeping divinity) and the jewel represents the sahasrára cakra (the topmost energy center corresponding physically to the pineal gland, the seat of final self-realization).

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Paran dhariya dii tomari carane
Prabhat Samgiita
1982
With: Nayane esechile svapane
Succeeded by
Diipavalii sajayechi prabhu