Nayane mishe thako priyatama: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
Line 50: | Line 49: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Remain imprinted on my eyes, oh Darling... | |||
Doting affection and sweet yearning | |||
Please make fruitful, Innermost Dear. | |||
I | Age after age, I am in love with Thee, | ||
My complete existence having ceded within psyche, | |||
Like a fragrance cast upon the gentle southern breeze. | |||
You are the | In my life, You alone are the cynosure; | ||
I cannot | I cannot abide even for an instant without You... | ||
At springtime of mind, You are like the magic moon. | |||
You | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 15:47, 9 March 2019
Nayane mishe thako priyatama | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1268 |
Date | 1984 February 19 |
Place | Agra |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1268%20MOR%20NAYANE%20MISHE%20THA%27KO%20PRIYATAMA.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Nayane mishe thako priyatama is the 1268th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Nayane mishe tháko priyatama (mor) |
নয়নে মিশে’ থাকো প্রিয়তমা (মোর) |
Remain imprinted on my eyes, oh Darling... |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ In the audio file, this is sung as Malaya je, which corresponds with some Roman script sources. Here, the published Bangla text is preferred.[2]
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07LDH87YK ISBN 9781386807537
- ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Nayane mishe thako priyatama sung by Krsna Didi on Sarkarverse
Preceded by Alor rath jay, kata hiya alakake chunye |
Prabhat Samgiita 1984 With: Nayane mishe thako priyatama |
Succeeded by Amar krsna kothay bal re |