Niil akashe tarar deshe: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1872)
 
m (Retranslated and removed PSUC flag)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 17: Line 16:
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1872%20NIIL%20A%27KA%27SHE%20TA%27RA%27R%20DESHE%20KII%20SAM%27GIITA%20BHESE%20A%27SE%202.mp3</html5media>
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1872%20NIIL%20A%27KA%27SHE%20TA%27RA%27R%20DESHE%20KII%20SAM%27GIITA%20BHESE%20A%27SE%202.mp3</html5media>
}}
}}
'''''Niil akashe tarar deshe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1872<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Niil akashe tarar deshe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1872<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In the abode of stars in the blue sky, what song
On blue sky in starry territory,
comes floating? spreading throughout the world,
Which music comes a-floating,
intoxicating the mind, with what impulse is it
Having blanketed the world and intoxicated psyche
coming? having no intuitive capacity to understand that,
With some unknown ecstasy from a remote sphere?
I look up hundreds of times. o the beloved of all, with what
 
expectations you continue singing, i ponder over that.
I don't have the wisdom of comprehension,
My intellect is unable to fathom, your form synthesizing
Though a hundred times I look upward...
the whole world. all the logic and reasoning hove no essence,
Hey everyone's Beloved, I wonder,
since the appearance is with wee bit of grace beyond them.
With what hope do You go on singing?
 
Paired to the world is a beauty that is Yours;
Its depth my intellect does not discover...
Fruitless is all logic and reason;
In the end emerges only a speck of mercy.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 06:32, 18 March 2021


Niil akashe tarar deshe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1872
Date 1984 September 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1872%20NIIL%20A%27KA%27SHE%20TA%27RA%27R%20DESHE%20KII%20SAM%27GIITA%20BHESE%20A%27SE%202.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Niil akashe tarar deshe is the 1872nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Niil) Ákáshe tárár deshe
Kii sauṋgiit bhese áse
Bhuvan cheye man mátiye
Kon se sudúrer áveshe

Bojhár bodhi nái je ámár
Urdhva páne cái shata bár
Bhávi he priya sabákár
Gán geye jáo kiser áshe

Bhuvan joŕá rúp je tomár
Thai náhi páy buddhi ámár
Jukti tarka sabi asár
Krpár kańái sheśe bháse

নীল আকাশে তারার দেশে
কী সঙ্গীত ভেসে’ আসে
ভুবন ছেয়ে মন মাতিয়ে
কোন্‌ সে সুদূরের আবেশে

বোঝার বোধি নাই যে আমার
ঊর্ধ্ব পানে চাই শত বার
ভাবি হে প্রিয় সবাকার
গান গেয়ে যাও কিসের আশে

ভুবন জোড়া রূপ যে তোমার
থই নাহি পায় বুদ্ধি আমার
যুক্তি-তর্ক সবই অসার
কৃপার কণাই শেষে ভাসে

On blue sky in starry territory,
Which music comes a-floating,
Having blanketed the world and intoxicated psyche
With some unknown ecstasy from a remote sphere?

I don't have the wisdom of comprehension,
Though a hundred times I look upward...
Hey everyone's Beloved, I wonder,
With what hope do You go on singing?

Paired to the world is a beauty that is Yours;
Its depth my intellect does not discover...
Fruitless is all logic and reason;
In the end emerges only a speck of mercy.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1801-1900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393595281 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ekante ese bale jao
Prabhat Samgiita
1984
With: Niil akashe tarar deshe
Succeeded by
Sarita bahiya jay