Nupura dhvani abara bajilo abara bajilo

From Sarkarverse
Revision as of 15:21, 16 October 2017 by Kusum (talk | contribs) (Removed protection from "Nupura dhvani abara bajila abara bajila")
Jump to navigation Jump to search


Nupura dhvani abara bajilo abara bajilo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0243
Date 1983 January 30
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme (Krsna) Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___243%20NU%27PURA%20DHVANI%20A%27BA%27R%20BA%27JILO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nupura dhvani abara bajila abara bajila is the 243rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Núpura dhvani ábára bájila ábára bájila
Sumadhura sure
Vyatháy bhará paráń ámár
Ut́hlo nece chande bhare

Rúpe rase puśpera suváse
Dhará áji halo bhará
Snigdha ákáshe madira vátáse
Ucchváse náce vasundhará
Ke kotháy dúre ácho nikat́e cale eso
Ánande bhará ei joyáre

Kena se dúre chilo kahite náhi pári
Kena se eseche táháo bujhite nári
Jáháre ceyechi sei go eseche
Dhúlimay dharára pare

নূপুর ধ্বনি আবার বাজিল
সুমধুর সুরে
ব্যথায় ভরা পরাণ আমার
উঠলো নেচে ছন্দে ভরে

রূপে রসে পুষ্পের সুবাসে
ধরা আজি হলো ভরা
স্নিগ্ধ আকাশে মদির বাতাসে
উচ্ছ্বাসে নাচে বসুন্ধরা
কে কোথায় দূরে আছো নিকটে চলে এসো
আনন্দে ভরা এই জোয়ারে

কেন সে দূরে ছিলো কহিতে নাহি পারি
কেন সে এসেছে তাহাও বুঝিতে নারি
যাহারে চেয়েছি সে-ই গো এসেছে
ধূলিময় ধরার পরে

The sound of ankle bells rings out once more
In sweetest melody.
My doleful heart,
Infused with rhythm, has begun to dance.

With beauty, love, and floral fragrance
The world today is brimming.
In the clear sky and refreshing breeze,
Earth gambols in ecstasy.
Those from somewhere distant have come near,
At this high tide, full of bliss.

Why He remained afar, I cannot say;
Why He has come, that too I fail to understand.
I craved Him; and, lo, He Himself appeared
Upon this world's dusty earth thereafter.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 201-300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IGQOJZ6 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Jader mohete tomare bhulechi
Prabhat Samgiita
1983
With: Nupura dhvani abara bajilo abara bajilo
Succeeded by
Tomar e agamane bhutale gagane