Nupura dhvani abara bajilo abara bajilo

From Sarkarverse
Revision as of 02:00, 17 November 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
Jump to navigation Jump to search


Nupura dhvani abara bajilo abara bajilo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0243
Date 1983 January 30
Place Madhumainjusa, Ranchi
Theme (Krsna) Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___243%20NU%27PURA%20DHVANI%20A%27BA%27R%20BA%27JILO.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nupura dhvani abara bajilo abara bajilo is the 243rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Núpura dhvani ábára bájilo ábára bájilo
Sumadhura sure
Vyatháy bhará paráń ámár
Ut́hlo nece chande bhare

Rúpe rase puśpera suváse
Dhará áji halo bhará
Snigdha ákáshe madira vátáse
Ucchváse náce vasundhará
Ke kotháy dúre ácho nikat́e cale eso
Ánande bhará ei joyáre

Kena se dúre chilo kahite náhi pári
Kena se eseche táháo bujhite nári
Jáháre ceyechi sei go eseche
Dhúlimay dharára pare

নূপুর ধ্বনি আবার বাজিল আবার বাজিল
সুমধুর সুরে
ব্যথায় ভরা পরাণ আমার
উঠলো নেচে ছন্দে ভরে

রূপে রসে পুষ্পের সুবাসে
ধরা আজি হলো ভরা
স্নিগ্ধ আকাশে মদির বাতাসে
উচ্ছ্বাসে নাচে বসুন্ধরা
কে কোথায় দূরে আছো নিকটে চলে এসো
আনন্দে ভরা এই জোয়ারে

কেন সে দূরে ছিলো কহিতে নাহি পারি
কেন সে এসেছে তাহাও বুঝিতে নারি
যাহারে চেয়েছি সে-ই গো এসেছে
ধূলিময় ধরার পরে

The sound of ankle bells rang out once more
In sweetest melody.
My doleful heart,
Infused with rhythm, it began to dance.

With beauty, love, and floral fragrance
The world today was brimming.
In the clear sky and refreshing breeze,
Earth gambols in ecstasy.
Those from somewhere distant have come near,
At this high tide, full of bliss.

Why He remained afar, I cannot say;
Why He has come, that too I fail to understand.
I have wanted Him; and, lo, He has appeared
Upon this dusty earth.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 201-300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082TWBFZX ISBN 9781386899754 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jader mohete tomare bhulechi
Prabhat Samgiita
1983
With: Nupura dhvani abara bajilo abara bajilo
Succeeded by
Tomar e agamane bhutale gagane