Ogo priya ogo priya, ogo priya amay bhulio na tumi

From Sarkarverse
Revision as of 23:48, 23 August 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs")
Jump to navigation Jump to search
Ogo priya ogo priya, ogo priya amay bhulio na tumi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0073
Date 1982 November 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ogo priya ogo priya, ogo priya amay bhulio na tumi is the 73rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3] For other songs with the same or similar first line (title), see Ogo priya ogo priya.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ogo priya ogo priya
Ogo priya ámáy bhulio ná tumi
Tomáy pete álor pathe cali ámi

Dharáy esechi tomár káj karite go
Bhálobesechi tomár[nb 2] gán shońáte go

Ańute ańute tomár liilá
Surete surete tomár khelá

Chandete chandete tumi náco
Randhre randhre tumi lukiye ácho

ওগো প্রিয় ওগো প্রিয়
ওগো প্রিয় আমায় ভুলিও না তুমি
তোমায় পেতে আলোর পথে চলি আমি

ধরায় এসেছি তোমার কাজ করিতে গো
ভালোবেসেছি তোমার গান শোণাতে গো

অণুতে অণুতে তোমার লীলা
সুরেতে সুরেতে তোমার খেলা

ছন্দেতে ছন্দতে তুমি নাচো
রন্ধ্রে রন্ধ্রে তুমি লুকিয়ে' আছো

Darling, oh my Darling—
Oh Darling, that You don't forget me,
To gain Thee, on the path of light I journey.

To execute Your work, I have come to this world;
I have liked to make Your song be heard!

In every atom is Your play;
In every tune is Your game.

In every beat You dance;
In every pore You're under wraps.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Although tomár has been published in both the English and the Bengali books,[2][3] tomáy is sung; and some sources confirm that word. Perhaps tomár is more consistent with the flow of this song. However, if the correct word is tomáy, then the translation of this line would be: "I've liked much to sing for You."

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890 
  2. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Maomachi gunguniye
Prabhat Samgiita
1982
With: Ogo priya ogo priya
Succeeded by
Cal cal cal cal gan geye cal