Phuler vane bhomara elo

Phuler vane bhomara elo is the 670th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Phuler vane bhomara elo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0670
Date 1983 July 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Phuler vane bhomará elo
Hat́hát kena ke jáne
Ke jáne go ke jáne
Rauṋ berauṋer pátáy gherá
Rauṋiin phuler pápŕite
Se je kona mánái ná máne

Tái to dekhi phulavane áj
Camak legeche
Madhur háoyá priitigiite
Bhare tuleche
Phulerá cáy bhomará ásuk
Gunguniye kathá baluk
Buker madhu niye uŕuk
Sab kháne go sab kháne

Egiye calár neiko bádhá
Udár hrday chande báṋdhá
Gáner bháśá sure sádhá
Konkháne go konkháne
Eki chavi sakal vane
Sakal hiyáy sauṋgopane
Ná náŕáno tantrii táne
Sab mane go sab mane

ফুলের বনে ভোমরা এলো
হঠাৎ কেন কে জানে
কে জানে গো কে জানে
রঙ-বেরঙের পাতায় ঘেরা
রঙীন ফুলের পাপড়িতে
সে যে কোন মানাই না মানে

তাই তো দেখি ফুলবনে আজ
চমক লেগেছে
মধুর হাওয়া প্রীতিগীতে
ভরে তুলেছে
ফুলেরা চায় ভোমরা আসুক
গুনগুনিয়ে কথা বলুক
বুকের মধু নিয়ে উড়ুক
সব খানে গো সব খানে

এগিয়ে চলার নেইকো বাধা
উদার হৃদয় ছন্দে বাঁধা
গানের ভাষা সুরে সাধা
কোন্‌খানে গো কোন্‌খানে
একই ছবি সকল বনে
সকল হিয়ায় সঙ্গোপনে
না নাড়ানো তন্ত্রী তানে
সব মনে গো সব মনে

Bee came into a flower's grove;
Why all asudden, no one knows...
Who knows, oh, who knows?
Surrounded by multicolored leaves
And flower petals hued brilliantly,
The Bee heeds no restriction.

So now within that garden I gaze,
Mystified and amazed...
With songs of love a sweet breeze
Has lifted up and imbued me.
Flowers want the Bee to appear,
Abuzz with stories to speak...
Taking heart's nectar to fly away,
In every place, yes, every place.

There's nothing that can impede progress
When noble minds hold common purpose...
When speech is sung in practiced strain,
In every place, yes, every place.
In every garden there is just one image;
In all minds, it lies hidden...
In notes of an unstrummed harp
In every heart, yes, every heart.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082XJY826 ISBN 9781386095170 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Prabhu he mama tomari sama
Prabhat Samgiita
1983
With: Phuler vane bhomara elo
Succeeded by
Tumi hariye jaoyar dakhin haoya