Prabhu tomay kii kahibo ar: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Verse 1 - translation continues)
Line 51: Line 51:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
What more shall i tell you, lord.
Lord, what will I tell You further?
I have attained the formless jewel of my life.
In this life, I've received the Unbodied Gem;
My mind bathes in nectarial joy.
My existence has become the essence of ambrosia.


Cimmerian darkness has gone
Cimmerian darkness has gone

Revision as of 07:10, 15 February 2016

Prabhu tomay kii kahibo ar
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0447
Date 1983 April 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___447%20PRABHU%20TOMA%27Y%20KII%20KAHIBO%20A%27R.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Prabhu tomay kii kahiba ar is the 447th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Prabhu) Tomáy kii kahiba ár
Arúparatan peye gechi e jiivane
Jiivan hayeche sudhásár

Andha amánishá cale geche bahu dúre
Áloker lok uttariyáche sure sure
Náciche ánanda apár

Vibhrántir sheś resho cale geche
Sampráptir sukhe tanu man shihariche
Spandita pulake tomár

(প্রভু) তোমায় কী কহিব আর
অরূপরতন পেয়ে গেছি এ জীবনে
জীবন হয়েছে সুধাসার

অন্ধ অমানিশা চলে গেছে বহু দূরে
আলোকের লোক উত্তরিয়াছে সুরে সুরে
নাচিছে আনন্দ অপার

বিভ্রান্তির শেষ রেশও চলে গেছে
সম্প্রাপ্তির সুখে তনু মন শিহরিছে
স্পন্দিত পুলকে তোমার

Lord, what will I tell You further?
In this life, I've received the Unbodied Gem;
My existence has become the essence of ambrosia.

Cimmerian darkness has gone
and effulgence has come.

Infinite joy dances
in limitless melodies
and the last vestige of confusion has vanished.

In the ecstatic joy
of this sublime stance
my body and mind tremble
with horripilation
at the thought of you.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Alo alo alo amar
Prabhat Samgiita
1983
With: Prabhu tomay kii kahibo ar
Succeeded by
Manidiip jvele rekhechi