Pranera aloke tomare peyechi

From Sarkarverse
Revision as of 13:28, 23 April 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<html5media>" to "{{#widget:Audio|url=")
Jump to navigation Jump to search
Pranera aloke tomare peyechi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0836
Date 1983 September 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Pranera aloke tomare peyechi is the 836th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Práńera áloke tomáre peyechi
Háráyechi mohe jaŕimáy
Rúperi jhalake palake palake
Ujjiivita karecho sabáy

Tomár asiim bháve sabe bhese jái
Antarjválá gláni kothá mishe jái
(Eso) Phuler paráge nava anuráge
Háso mrdu hási bhará mamatáy

Tumi háráno diner hrta gaoravahár
Tumi puráno surer nava upahár
Eso áro káche baso manamájhe
Tumi bájáo mohan báṋshii sudhá suśamáy

প্রাণের আলোকে তোমারে পেয়েছি
হারায়েছি মোহে জড়িমায়
রূপেরই ঝলকে পলকে পলকে
উজ্জীবিত করেছো সবায়

তোমার অসীম ভাবে সবে ভেসে যাই
অন্তর্জ্বালা-গ্লানি কোথা মিশে যাই
(এসো) ফুলের পরাগে নব অনুরাগে
হাসো মৃদু হাসি ভরা মমতায়

তুমি হারানো দিনের হৃত গৌরবহার
তুমি পুরানো সুরের নব উপহার
এসো আরো কাছে বসো মনমাঝে
তুমি বাজাও মোহন বাঁশী সুধা-সুষমায়

I've got You in the glow of vivacity;
In blind attachment's sloth, You I've lost.
With flashes of Your beauty every moment,
You revitalize all and sundry.

Just now I keep afloat in endless thought of Thee,
But somewhere will I meet with fatigue and mind's grief.
Please come with Your fresh love and with flower pollen;
You radiate a gentle smile full of affection.

You are the ancient, stolen wreath of glory;
You are the new gift of old melody.
Please come closer and be seated in my mind;
You play a charming flute, graced with moonlight.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082Z7FRXH ISBN 9781386976707 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations


Preceded by
Tomar krpay sab kichu hay
Prabhat Samgiita
With: Pranera aloke tomare peyechi
Succeeded by
Tomar hiyay amar