Prathama jiivane tumi aso niko

From Sarkarverse
Revision as of 03:06, 26 September 2017 by Kusum (talk | contribs) (Protected "Prathama jiivane tumi aso niko" ([Edit=Allow only administrators] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite)))
Jump to navigation Jump to search


Prathama jiivane tumi aso niko
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0379
Date 1983 March 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___379%20PRATHAMA%20JIIVANE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Prathama jiivane tumi aso niko is the 379th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Prathama jiivane tumi áso niko
Tár lági mane kona klesh nái
(Tomáre khúṋji ni) sei anutápe
Dagdha e hiyá káṋde sadái

(Eta káche chile) tabuo d́ákini
Vrthái ket́eche divasa jáminii
(Ei aveláy) sei kathái
Jata mane jáge tata vyathá pái

Sabái ese tháke báṋdhá mápá kále
Káj kare jete ei dharátale
(Viphale samay) kare apacaya
Vidhátáke doś diye lábh nái

প্রথম জীবনে তুমি আসো নিকো
তার লাগি মনে কোন ক্লেশ নাই
(তোমারে কুঁজি নি) সেই অনুতাপে
দগ্ধ এ হিয়া কাঁদে সদাই

(এত কাছে ছিলে) তবুও ডাকিনি
বৃথাই কেটেছে দিবস যামিনী
(এই অবেলায়) সেই কথাই
যত মনে জাগে তত ব্যথা পাই

সবাই এসে থাকে বাঁধা মাপা কালে
কাজ করে যেতে এই ধরাতলে
(বিফলে সময়) করে অপচয়
বিধাতাকে দোষ দিয়ে লাভ নাই

In my early life, You did not appear;
I feel no anguish over that.
I did not seek... with this remorse,
My distressed mind weeps constantly.

You were so close, and yet I did not call;
My days and nights have passed in vain.
At this late stage, that same history–
The more I recollect, the more I feel the pain.

All who have come stay for a fixed duration
To do some work upon this earth.
But time passes idly, the chance gets wasted;
And blaming God is ineffectual.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IQNSMCA 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Asha asha kare
Prabhat Samgiita
1983
With: Prathama jiivane tumi aso niko
Succeeded by
Tumi amar sonari kamal