Rauniin meghe hatchani dey: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 1 - translation continues)
m (Verse 2 - translation continues)
Line 62: Line 62:
Wants to dance in azure sky.
Wants to dance in azure sky.


I want to sing the songs of breaking cycles.
Today I sing of breaking chains;
I wish to remove the artificial boundaries around me.
I won't abide any limitation.
My mind rushes to a distant horizon,
From finite to infinite,
the limitless void,
No matter how far, mind races.
leaving aside the crude boundaries around me.


That supreme entity sends his call
That supreme entity sends his call

Revision as of 06:53, 29 October 2015

Rauniin meghe hatchani dey
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0375
Date 1983 March 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___375%20RAUNGIIN%20MEGHE%20HA%27T%20CHA%27NI%20DEY.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Rauniin meghe hatchani dey is the 375th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rauniin meghe hátcháni dey
Ghare tháká ár ki jáy
Maner mayúr kaláp mele
Niilákáshe nácte cáy

Báṋdhanbháuṋár gán áji gái
Siimár rekhá rákhte ná cái
Sasiim cheŕe asiim páne
Kon sudúre man je dháy

Se je ámáy sadái d́áke
Rauṋiin megher pháṋke pháṋke
Eŕiye jete pári ná táke
E kii halo viśam dáy

রঙীন মেঘে হাতছানি দেয়
ঘরে থাকা আর কি যায়
মনের ময়ূর কলাপ মেলে
নীলাকাশে নাচতে চায়

বাঁধনভাঙার গান আজি গাই
সীমার রেখা রাখতে না চাই
সসীম ছেড়ে অসীম পানে
কোন সুদূরে মন যে ধায়

সে যে আমায় দদাই ডাকে
রঙীন মেঘের ফাঁকে ফাঁকে
এড়িয়ে যেতে পারি না তাকে
এ কী হলো বিষম দায়

With colored clouds beckoning,
How long can one stay inside?
Mind's peacock, tail outspread,
Wants to dance in azure sky.

Today I sing of breaking chains;
I won't abide any limitation.
From finite to infinite,
No matter how far, mind races.

That supreme entity sends his call
always to me
through the light rifts in colourful clouds.
I cannot ignore that call.
What a great consternation!

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tomar kache caina kichu
Prabhat Samgiita
1983
With: Rauniin meghe hatchani dey
Succeeded by
Sonara kamal alojhalamal